Tráfego - Trafic


l'accident
o acidente


la barrière
a barreira


la bicyclette
a bicicleta


le bateau
o barco


le bus
o ônibus


le téléphérique
o teleférico


la voiture
o carro


la caravane
a caravana / o trailer


le carrosse
a carruagem


l'encombrement
o congestionamento


la route de campagne
a estrada rural (de chão)


le navire de croisière
o navio de cruzeiro


le virage
a curva


le cul-de-sac
o beco sem saída


le départ
a decolagem


le signal d'urgence
o freio de emergência


la voie d'accès
a entrada


l'escalator
a escada rolante


l'excédent de bagages
o excesso de bagagem


la sortie
a saída


le ferry
a balsa / a barca


le camion de pompiers
o caminhão de bombeiros


le vol
o vôo


le wagon
o vagão de carga


l'essence
a gasolina


le frein à main
o freio de mão


l'hélicoptère
o helicóptero


l'autoroute
a auto-estrada


la péniche
a casa-barco


le vélo de femme
a bicicleta (feminina)


le virage à gauche
a curva à esquerda


le passage à niveau
a passagem de nível


la locomotive
a locomotiva


la carte
o mapa


le métro
o metrô


le cyclomoteur
a bicicleta motorizada


le bateau à moteur
o barco a motor


la motocyclette
a motocicleta


le casque de moto
o capacete de motocicleta


la motarde
o motociclista


le V.T.T (vélo tout-terrain)
a mountain bike


le col de montagne
o desfiladeiro


l'interdiction de dépasser
a (zona de) ultrapassagem proibida


le non-fumeur
o não fumante


la rue à sens unique
a rua de sentido único


le parcmètre
o parquímetro


le passager
o passageiro


l'avion de ligne
o avião de passageiros


le piéton
o pedestre


l'avion
o avião


le nid-de-poule
o buraco (em estradas)


l'avion à hélice
a aeronave a hélice


le rail
o trilho


le pont de chemin de fer
a ponte ferroviária


la rampe
a rampa


la priorité
a preferência


la route
a estrada


le rond-point
a rotatória


la rangée de sièges
a fileira


la trotinette
o patinete


le scooter
a lambreta


le panneau
o poste de sinalização


le traîneau
o trenó


la motoneige
o trenó


la vitesse
a velocidade


la limitation de vitesse
o limite de velocidade


la gare
a estação


le bateau à vapeur
o vapor


l'arrêt
a parada


la plaque de rue
o sinal da rua


la poussette
o carrinho de bebê


la station de métro
a estação de metrô


le taxi
o táxi


le ticket
o bilhete / o ingresso


le tableau des départs
o horário


la voie
a estrada (de ferro)


l'aiguillage
a agulha (linha férrea)


le tracteur
o trator


le trafic
o tráfego


l'embouteillage
o congestionamento


le feu de circulation
o semáforo


le panneau de signalisation
o sinal de trânsito


le train
o trem


le trajet en train
o passeio de trem


le tramway
o bonde


le transport
o transporte


le tricycle
o triciclo


le camion
o caminhão


la circulation en sens inverse
o tráfego de duas vias


le passage souterrain
a passagem subterrânea


le gouvernail
a roda


le dirigeable
o zepelim