
ምምሕዳር
mimiḥidari
प्रशासन
|

ምውዕዋዓዊ መልእኽቲ
miwi‘iwa‘awī meli’iẖitī
विज्ञापन
|

ፍላጻዊ መሐበሪ ኣንፈት
filats’awī meḥāberī anifeti
तीर
|

ምእጋድ
mi’igadi
प्रतिबंध
|

ቅዋሚ ሞያ
k’iwamī moya
कैरियर
|

ማእከል
ma’ikeli
मध्य
|

ምርጫ
mirich’a
चयन
|

ምትሕብባር
mitiḥibibari
सहयोग
|

ሕብሪ
ḥibirī
रंग
|

ርክብ
rikibi
संपर्क
|

ሓደጋ
ḥadega
खतरा
|

ወግዓዊ ኣዋጅ ፍቕሪ
wegi‘awī awaji fiḵ’irī
प्यार की घोषणा
|

ምንቍልቋል
minik’wilik’wali
क्षय
|

ትርጉማዊ መግለጺ
tirigumawī megilets’ī
परिभाषा
|

ፍልልይ
fililiyi
अंतर
|

ግድል/ጸገም
gidili/ts’egemi
कठिनाई
|

ኣንፈት
anifeti
दिशा
|

ርኽበት
riẖibeti
खोज
|

ምምዝባል
mimizibali
विकार
|

ርሕቀት
riḥik’eti
दूरी
|

ፍልልይ ኣቀማምጣ ወይ ኣድራሻ
fililiyi ak’emamit’a weyi adirasha
दूरी
|

ብዙሕነት
bizuḥineti
विविधता
|

ጻዕሪ
ts’a‘irī
प्रयास
|

ቦታዊ ዳህሰሳ
botawī dahisesa
अन्वेषण
|

ምውዳቕ
miwidaḵ’i
पतन
|

ድርኺታዊ ሓይሊ
diriẖītawī ḥayilī
बल
|

ሃነን ዝብል ጨና
haneni zibili ch’ena
सुगन्ध
|

ናጽነት
nats’ineti
स्वतंत्रता
|

ምትሃት
mitihati
भूत
|

ፍርቂ
firik’ī
आधा
|

ብራኸኣዊ ንውሓት
biraẖe’awī niwiḥati
ऊंचाई
|

ሓገዝ
ḥagezi
मदद
|

መሕብኢ ቦታ
meḥibi’ī bota
छिपने की जगह
|

ሃገረ-መበቆል
hagere-mebek’oli
मातृभूमि
|

ጽርየት
ts’iriyeti
स्वच्छता
|

ሓሳባት
ḥasabati
विचार
|

ዕዋጀኣዊ ርእየት/ኣረኣእያ
‘iwaje’awī ri’iyeti/are’a’iya
भ्रम
|

ኣእምሮኣዊ ስእሊ ናይ ምፍጣር ክእለት
a’imiro’awī si’ilī nayi mifit’ari ki’ileti
कल्पना
|

ብልሒ ኣእምሮ
biliḥī a’imiro
बुद्धि
|

ዕድመ
‘idime
निमंत्रण
|

ፍትሒ
fitiḥī
न्याय
|

ብርሃን
birihani
प्रकाश
|

ምጥማት
mit’imati
देखना
|

ክሳራ/ምጕዳል
kisara/migwidali
नुकसान
|

ምጕላሕ
migwilaḥi
बढ़ाई
|

ጌጋ
gēga
गलती
|

ቅትለት
k’itileti
हत्या
|

ሃገር
hageri
राष्ट्र
|

ብርቂነት
birik’īneti
नवीनता
|

ኣማራጺ
amarats’ī
संभावना
|

ትዕግስቲ
ti‘igisitī
सब्र
|

ምውጣን
miwit’ani
नियोजन
|

ጸገም
ts’egemi
समस्या
|

ምክልኻላዊ ውሕስነት
mikiliẖalawī wiḥisineti
सुरक्षा
|

ንነጸብራቕ
ninets’ebiraḵ’i
प्रतिबिंब
|

ሪፓብሊክ
rīpabilīki
गणतंत्र
|

ተኽእሎ ሓደጋ
teẖi’ilo ḥadega
जोखिम
|

ውሕስነት
wiḥisineti
सुरक्षा
|

ምስጢር
misit’īri
रहस्य
|

ጾታ
ts’ota
लिंग
|

ጽላሎት
ts’ilaloti
छाया
|

ግዝፋዊ መጠን
gizifawī met’eni
आकार
|

ስምረት/ሓድነት
simireti/ḥadineti
एकजुटता
|

ዓወት
‘aweti
सफलता
|

ደገፍ
degefi
समर्थन
|

ያታ/ባህሊ
yata/bahilī
परंपरा
|

ክብደት
kibideti
वजन
|