goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > español > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

97 [ተስዓንሸውዓተን]

መስተጻምር 4

 

97 [noventa y siete]@97 [ተስዓንሸውዓተን]
97 [noventa y siete]

Conjunciones 4

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ተለቪዦን ተወሊዑ ከሎ፣ድቃስ ወሲዱዎ፣ ።
É_   s_   q_e_ó   d_r_i_o   /   s_   d_r_i_,   a_n_u_   e_   t_l_v_s_r   e_t_b_   e_c_n_i_o_   
   
Él se quedó dormido / se durmió, aunque el televisor estaba encendido.
É_   s_   q____   d______   /   s_   d______   a_____   e_   t________   e_____   e_________   
   
Él se quedó dormido / se durmió, aunque el televisor estaba encendido.
__   __   _____   _______   _   __   _______   ______   __   _________   ______   __________   
   
Él se quedó dormido / se durmió, aunque el televisor estaba encendido.
  መስዩ እንከሎ፣ ገና ኣይከደን።
É_   s_   q_e_ó   u_   r_t_   m_s_   a_n_u_   y_   e_a   t_r_e_   
   
Él se quedó un rato más, aunque ya era tarde.
É_   s_   q____   u_   r___   m___   a_____   y_   e__   t_____   
   
Él se quedó un rato más, aunque ya era tarde.
__   __   _____   __   ____   ____   ______   __   ___   ______   
   
Él se quedó un rato más, aunque ya era tarde.
  ተቋጺርና እንከለና ፣ ኣይመጸን ።
É_   n_   v_n_,   a_n_u_   h_b_a_o_   q_e_a_o_   
   
Él no vino, aunque habíamos quedado.
É_   n_   v____   a_____   h_______   q_______   
   
Él no vino, aunque habíamos quedado.
__   __   _____   ______   ________   ________   
   
Él no vino, aunque habíamos quedado.
 
 
 
 
  እቲ ተለቪዦን ተወሊዑ ኔሩ፣ ኮይኑ ግን ድቃስ ወሲዱዎ።
E_   t_l_v_s_r   e_t_b_   e_c_n_i_o_   S_n   e_b_r_o_   s_   q_e_ó   d_r_i_o   /   s_   d_r_i_.   
   
El televisor estaba encendido. Sin embargo, se quedó dormido / se durmió.
E_   t________   e_____   e_________   S__   e_______   s_   q____   d______   /   s_   d______   
   
El televisor estaba encendido. Sin embargo, se quedó dormido / se durmió.
__   _________   ______   __________   ___   ________   __   _____   _______   _   __   _______   
   
El televisor estaba encendido. Sin embargo, se quedó dormido / se durmió.
  መሲዩ እዩ ኔሩ። ኮይኑ ግን ገና ኣይከደን።
Y_   e_a   t_r_e_   S_n   e_b_r_o_   s_   q_e_ó   u_   r_t_   m_s_   
   
Ya era tarde. Sin embargo, se quedó un rato más.
Y_   e__   t_____   S__   e_______   s_   q____   u_   r___   m___   
   
Ya era tarde. Sin embargo, se quedó un rato más.
__   ___   ______   ___   ________   __   _____   __   ____   ____   
   
Ya era tarde. Sin embargo, se quedó un rato más.
  ተቋጺርና ኔርና። እንተ ኮነ ግን ኣይመጸን ።
H_b_a_o_   q_e_a_o_   S_n   e_b_r_o_   n_   v_n_.   
   
Habíamos quedado. Sin embargo, no vino.
H_______   q_______   S__   e_______   n_   v____   
   
Habíamos quedado. Sin embargo, no vino.
________   ________   ___   ________   __   _____   
   
Habíamos quedado. Sin embargo, no vino.
 
 
 
 
  ሽሕ‘ኳ ፍቓድ መዘወሪ ኣይሃልዎ እምበር ፣ መኪና ይዝውር ኢዩ።
A_n_u_   (_l_   n_   t_e_e   p_r_i_o   d_   c_n_u_i_,   c_n_u_e_   
   
Aunque (él) no tiene permiso de conducir, conduce.
A_____   (___   n_   t____   p______   d_   c________   c_______   
   
Aunque (él) no tiene permiso de conducir, conduce.
______   ____   __   _____   _______   __   _________   ________   
   
Aunque (él) no tiene permiso de conducir, conduce.
  ሽሕ‘ኳ ጽርግያ ለማጽ ከሎ ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
A_n_u_   l_   c_l_e   e_t_   r_s_a_a_i_a_   c_n_u_e   m_y   d_p_i_a_   
   
Aunque la calle está resbaladiza, conduce muy deprisa.
A_____   l_   c____   e___   r___________   c______   m__   d_______   
   
Aunque la calle está resbaladiza, conduce muy deprisa.
______   __   _____   ____   ____________   _______   ___   ________   
   
Aunque la calle está resbaladiza, conduce muy deprisa.
  ሰኺሩ ከሎ ብሽግለታ ይዝውር።
A_n_u_   e_t_   b_r_a_h_,   v_   e_   b_c_c_e_a_   
   
Aunque está borracho, va en bicicleta.
A_____   e___   b________   v_   e_   b_________   
   
Aunque está borracho, va en bicicleta.
______   ____   _________   __   __   __________   
   
Aunque está borracho, va en bicicleta.
 
 
 
 
  ፍቓድ መዘወሪ የብሉን። ኮይኑ ግን ይዝውር ኢዩ ።
N_   t_e_e   p_r_i_o   d_   c_n_u_i_.   S_n   e_b_r_o_   c_n_u_e_   
   
No tiene permiso de conducir. Sin embargo, conduce.
N_   t____   p______   d_   c________   S__   e_______   c_______   
   
No tiene permiso de conducir. Sin embargo, conduce.
__   _____   _______   __   _________   ___   ________   ________   
   
No tiene permiso de conducir. Sin embargo, conduce.
  እቲ ጽርግያ ለማጽ እዩ። እንተኾነ ግን ቀልጢፉ እዩ ዝዝውር።
L_   c_l_e   e_t_   r_s_a_a_i_a_   S_n   e_b_r_o_   c_n_u_e   m_y   d_p_i_a_   
   
La calle está resbaladiza. Sin embargo, conduce muy deprisa.
L_   c____   e___   r___________   S__   e_______   c______   m__   d_______   
   
La calle está resbaladiza. Sin embargo, conduce muy deprisa.
__   _____   ____   ____________   ___   ________   _______   ___   ________   
   
La calle está resbaladiza. Sin embargo, conduce muy deprisa.
  ንሱ ሰኺሩ እዩ። ኮይኑ ግን ብብሽግለታ ዝዝውር።
É_   e_t_   b_r_a_h_.   S_n   e_b_r_o_   v_   e_   b_c_c_e_a_   
   
Él está borracho. Sin embargo, va en bicicleta.
É_   e___   b________   S__   e_______   v_   e_   b_________   
   
Él está borracho. Sin embargo, va en bicicleta.
__   ____   _________   ___   ________   __   __   __________   
   
Él está borracho. Sin embargo, va en bicicleta.
 
 
 
 
  ሽሕ‘ኳ ተማሂራ ከላ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን፣ ።
E_l_   n_   e_c_e_t_a   t_a_a_o_   a_n_u_   h_   e_t_d_a_o_   
   
Ella no encuentra trabajo, aunque ha estudiado.
E___   n_   e________   t_______   a_____   h_   e_________   
   
Ella no encuentra trabajo, aunque ha estudiado.
____   __   _________   ________   ______   __   __________   
   
Ella no encuentra trabajo, aunque ha estudiado.
  ቃንዛ ከለዋ፣ናብ ሓኪም ኣትኸይድን እያ፣
E_l_   n_   v_   a_   m_d_c_,   a_n_u_   t_e_e   d_l_r_s_   
   
Ella no va al médico, aunque tiene dolores.
E___   n_   v_   a_   m______   a_____   t____   d_______   
   
Ella no va al médico, aunque tiene dolores.
____   __   __   __   _______   ______   _____   ________   
   
Ella no va al médico, aunque tiene dolores.
  ፣ገንዘብ ዘይብላ ከላ መኪና ትገዝእ።
E_l_   s_   c_m_r_   u_   c_c_e_   a_n_u_   n_   t_e_e   d_n_r_.   
   
Ella se compra un coche, aunque no tiene dinero.
E___   s_   c_____   u_   c_____   a_____   n_   t____   d______   
   
Ella se compra un coche, aunque no tiene dinero.
____   __   ______   __   ______   ______   __   _____   _______   
   
Ella se compra un coche, aunque no tiene dinero.
 
 
 
 
  ዩኒቨርስቲ ወዲኣ ከንሳ ዝኾነ ቦታ ስራሕ ኣይትረኸበትን እያ።
E_l_   h_   e_t_d_a_o   u_a   c_r_e_a   u_i_e_s_t_r_a_   S_n   e_b_r_o_   n_   e_c_e_t_a   t_a_a_o_   
   
Ella ha estudiado una carrera universitaria. Sin embargo, no encuentra trabajo.
E___   h_   e________   u__   c______   u_____________   S__   e_______   n_   e________   t_______   
   
Ella ha estudiado una carrera universitaria. Sin embargo, no encuentra trabajo.
____   __   _________   ___   _______   ______________   ___   ________   __   _________   ________   
   
Ella ha estudiado una carrera universitaria. Sin embargo, no encuentra trabajo.
  ቃንዛ ከለዋ። እንተኾነ ግን ናብ ሓኪም ኣይትኸይድን እያ።
E_l_   t_e_e   d_l_r_s_   S_n   e_b_r_o_   n_   v_   a_   m_d_c_.   
   
Ella tiene dolores. Sin embargo, no va al médico.
E___   t____   d_______   S__   e_______   n_   v_   a_   m______   
   
Ella tiene dolores. Sin embargo, no va al médico.
____   _____   ________   ___   ________   __   __   __   _______   
   
Ella tiene dolores. Sin embargo, no va al médico.
  ንሳ ገንዘብ የብላን። ኮይኑ ግን መኪና ትገዝእ።
E_l_   n_   t_e_e   d_n_r_.   S_n   e_b_r_o_   s_   c_m_r_   u_   c_c_e_   
   
Ella no tiene dinero. Sin embargo, se compra un coche.
E___   n_   t____   d______   S__   e_______   s_   c_____   u_   c_____   
   
Ella no tiene dinero. Sin embargo, se compra un coche.
____   __   _____   _______   ___   ________   __   ______   __   ______   
   
Ella no tiene dinero. Sin embargo, se compra un coche.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
97 [ተስዓንሸውዓተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መስተጻምር 4
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ