goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > lietuvių > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

82 [dvainosemdeset]

Preteklost 2

 

82 [aštuoniasdešimt du]@82 [dvainosemdeset]
82 [aštuoniasdešimt du]

Praeitis 2

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
Ali si moral(a) poklicati rešilca?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali si moral(a) poklicati zdravnika?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali si moral(a) poklicati policijo?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a).
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a).
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a).
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Je našel pot? Ni mogel najti poti.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Te je razumel? Ni me mogel razumeti.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Moral(a) sem vzeti taksi.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Moral(a) sem kupiti načrt mesta.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Moral(a) sem izklopiti radio.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  Ali si moral(a) poklicati rešilca?
A_   t_   t_r_j_i   i_k_i_s_i   g_e_t_j_   p_g_l_ą_   
   
Ar tu turėjai iškviesti greitąją pagalbą?
A_   t_   t______   i________   g_______   p_______   
   
Ar tu turėjai iškviesti greitąją pagalbą?
__   __   _______   _________   ________   ________   
   
Ar tu turėjai iškviesti greitąją pagalbą?
  Ali si moral(a) poklicati zdravnika?
A_   t_   t_r_j_i   i_k_i_s_i   g_d_t_j_?   
   
Ar tu turėjai iškviesti gydytoją?
A_   t_   t______   i________   g________   
   
Ar tu turėjai iškviesti gydytoją?
__   __   _______   _________   _________   
   
Ar tu turėjai iškviesti gydytoją?
  Ali si moral(a) poklicati policijo?
A_   t_   t_r_j_i   i_k_i_s_i   p_l_c_j_?   
   
Ar tu turėjai iškviesti policiją?
A_   t_   t______   i________   p________   
   
Ar tu turėjai iškviesti policiją?
__   __   _______   _________   _________   
   
Ar tu turėjai iškviesti policiją?
 
 
 
 
  Ali imate telefonsko številko? Pravkar sem jo še imel(a).
A_   (_ū_)   t_r_t_   t_l_f_n_   n_m_r_?   K_   t_k   (_š_   j_   t_r_j_u_   
   
Ar (jūs) turite telefono numerį? Ką tik (aš) jį turėjau.
A_   (____   t_____   t_______   n______   K_   t__   (___   j_   t_______   
   
Ar (jūs) turite telefono numerį? Ką tik (aš) jį turėjau.
__   _____   ______   ________   _______   __   ___   ____   __   ________   
   
Ar (jūs) turite telefono numerį? Ką tik (aš) jį turėjau.
  Ali imate naslov? Pravkar sem ga še imel(a).
A_   (_ū_)   t_r_t_   a_r_s_?   K_   t_k   (_š_   j_   t_r_j_u_   
   
Ar (jūs) turite adresą? Ką tik (aš) jį turėjau.
A_   (____   t_____   a______   K_   t__   (___   j_   t_______   
   
Ar (jūs) turite adresą? Ką tik (aš) jį turėjau.
__   _____   ______   _______   __   ___   ____   __   ________   
   
Ar (jūs) turite adresą? Ką tik (aš) jį turėjau.
  Ali imate načrt mesta? Pravkar sem ga še imel(a).
A_   (_ū_)   t_r_t_   m_e_t_   p_a_ą_   K_   t_k   (_š_   j_   t_r_j_u_   
   
Ar (jūs) turite miesto planą? Ką tik (aš) jį turėjau.
A_   (____   t_____   m_____   p_____   K_   t__   (___   j_   t_______   
   
Ar (jūs) turite miesto planą? Ką tik (aš) jį turėjau.
__   _____   ______   ______   ______   __   ___   ____   __   ________   
   
Ar (jūs) turite miesto planą? Ką tik (aš) jį turėjau.
 
 
 
 
  Je prišel točno? On ni mogel priti pravočasno.
A_   j_s   a_v_k_   /   a_ė_o   l_i_u_   J_s   n_g_l_j_   a_v_k_i   /   a_e_t_   l_i_u_   
   
Ar jis atvyko / atėjo laiku? Jis negalėjo atvykti / ateiti laiku.
A_   j__   a_____   /   a____   l_____   J__   n_______   a______   /   a_____   l_____   
   
Ar jis atvyko / atėjo laiku? Jis negalėjo atvykti / ateiti laiku.
__   ___   ______   _   _____   ______   ___   ________   _______   _   ______   ______   
   
Ar jis atvyko / atėjo laiku? Jis negalėjo atvykti / ateiti laiku.
  Je našel pot? Ni mogel najti poti.
A_   j_s   r_d_   k_l_ą_   J_s   n_g_l_j_   r_s_i   k_l_o_   
   
Ar jis rado kelią? Jis negalėjo rasti kelio.
A_   j__   r___   k_____   J__   n_______   r____   k_____   
   
Ar jis rado kelią? Jis negalėjo rasti kelio.
__   ___   ____   ______   ___   ________   _____   ______   
   
Ar jis rado kelią? Jis negalėjo rasti kelio.
  Te je razumel? Ni me mogel razumeti.
A_   j_s   t_v_   s_p_a_o_   J_s   n_g_l_j_   m_n_s   s_p_a_t_.   
   
Ar jis tave suprato? Jis negalėjo manęs suprasti.
A_   j__   t___   s_______   J__   n_______   m____   s________   
   
Ar jis tave suprato? Jis negalėjo manęs suprasti.
__   ___   ____   ________   ___   ________   _____   _________   
   
Ar jis tave suprato? Jis negalėjo manęs suprasti.
 
 
 
 
  Zakaj nisi mogel (mogla) priti točno?
K_d_l   (_u_   n_g_l_j_i   a_v_k_i   /   a_e_t_   l_i_u_   
   
Kodėl (tu) negalėjai atvykti / ateiti laiku?
K____   (___   n________   a______   /   a_____   l_____   
   
Kodėl (tu) negalėjai atvykti / ateiti laiku?
_____   ____   _________   _______   _   ______   ______   
   
Kodėl (tu) negalėjai atvykti / ateiti laiku?
  Zakaj nisi mogel (mogla) najti poti?
K_d_l   (_u_   n_g_l_j_i   r_s_i   k_l_o_   
   
Kodėl (tu) negalėjai rasti kelio?
K____   (___   n________   r____   k_____   
   
Kodėl (tu) negalėjai rasti kelio?
_____   ____   _________   _____   ______   
   
Kodėl (tu) negalėjai rasti kelio?
  Zakaj ga nisi mogel (mogla) razumeti?
K_d_l   (_u_   n_g_l_j_i   j_   s_p_a_t_?   
   
Kodėl (tu) negalėjai jo suprasti?
K____   (___   n________   j_   s________   
   
Kodėl (tu) negalėjai jo suprasti?
_____   ____   _________   __   _________   
   
Kodėl (tu) negalėjai jo suprasti?
 
 
 
 
  Nisem mogel (mogla) priti točno, ker ni vozil noben avtobus.
(_š_   n_g_l_j_u   a_v_k_i   l_i_u_   n_s   n_v_ž_a_o   a_t_b_s_s_   
   
(Aš) negalėjau atvykti laiku, nes nevažiavo autobusas.
(___   n________   a______   l_____   n__   n________   a_________   
   
(Aš) negalėjau atvykti laiku, nes nevažiavo autobusas.
____   _________   _______   ______   ___   _________   __________   
   
(Aš) negalėjau atvykti laiku, nes nevažiavo autobusas.
  Nisem mogel (mogla) najti poti, ker nisem imel(a) načrta mesta.
(_š_   n_g_l_j_u   r_s_i   k_l_o_   n_s   n_t_r_j_u   m_e_t_   p_a_o_   
   
(Aš) negalėjau rasti kelio, nes neturėjau miesto plano.
(___   n________   r____   k_____   n__   n________   m_____   p_____   
   
(Aš) negalėjau rasti kelio, nes neturėjau miesto plano.
____   _________   _____   ______   ___   _________   ______   ______   
   
(Aš) negalėjau rasti kelio, nes neturėjau miesto plano.
  Nisem ga mogel (mogla) razumeti, ker je bila glasba tako glasna.
(_š_   n_g_l_j_u   j_   s_p_a_t_,   n_s   m_z_k_   b_v_   t_k_a   g_r_i   /   t_i_k_m_n_a_   
   
(Aš) negalėjau jo suprasti, nes muzika buvo tokia garsi / triukšminga.
(___   n________   j_   s________   n__   m_____   b___   t____   g____   /   t___________   
   
(Aš) negalėjau jo suprasti, nes muzika buvo tokia garsi / triukšminga.
____   _________   __   _________   ___   ______   ____   _____   _____   _   ____________   
   
(Aš) negalėjau jo suprasti, nes muzika buvo tokia garsi / triukšminga.
 
 
 
 
  Moral(a) sem vzeti taksi.
(_š_   t_r_j_u   v_ž_u_t_   t_k_i_   
   
(Aš) turėjau važiuoti taksi.
(___   t______   v_______   t_____   
   
(Aš) turėjau važiuoti taksi.
____   _______   ________   ______   
   
(Aš) turėjau važiuoti taksi.
  Moral(a) sem kupiti načrt mesta.
(_š_   t_r_j_u   n_s_p_r_t_   m_e_t_   p_a_ą_   
   
(Aš) turėjau nusipirkti miesto planą.
(___   t______   n_________   m_____   p_____   
   
(Aš) turėjau nusipirkti miesto planą.
____   _______   __________   ______   ______   
   
(Aš) turėjau nusipirkti miesto planą.
  Moral(a) sem izklopiti radio.
(_š_   t_r_j_u   i_j_n_t_   r_d_j_.   
   
(Aš) turėjau išjungti radiją.
(___   t______   i_______   r______   
   
(Aš) turėjau išjungti radiją.
____   _______   ________   _______   
   
(Aš) turėjau išjungti radiją.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
82 [dvainosemdeset]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Preteklost 2
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)