goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > slovenčina > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

31 [tiga puluh satu]

Di Restoran 3

 

31 [tridsaťjeden]@31 [tiga puluh satu]
31 [tridsaťjeden]

V reštaurácii 3

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin makanan pembuka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin selada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin sup.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin makanan penutup.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin es dengan krim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin buah-buahan atau keju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami ingin sarapan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami ingin makan siang.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami ingin makan malam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa yang Anda inginkan untuk sarapan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Roti dengan selai dan madu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Roti panggang dengan sosis dan keju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Telur rebus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Telur mata sapi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Telur dadar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Tolong ambilkan yogurt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Tolong ambilkan garam dan merica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Tolong ambilkan segelas air.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Saya ingin makanan pembuka.
D_l   b_   s_m   s_   p_e_j_d_o_   
   
Dal by som si predjedlo.
D__   b_   s__   s_   p_________   
   
Dal by som si predjedlo.
___   __   ___   __   __________   
   
Dal by som si predjedlo.
  Saya ingin selada.
D_l   b_   s_m   s_   š_l_t_   
   
Dal by som si šalát.
D__   b_   s__   s_   š_____   
   
Dal by som si šalát.
___   __   ___   __   ______   
   
Dal by som si šalát.
  Saya ingin sup.
D_l   b_   s_m   s_   p_l_e_k_.   
   
Dal by som si polievku.
D__   b_   s__   s_   p________   
   
Dal by som si polievku.
___   __   ___   __   _________   
   
Dal by som si polievku.
 
 
 
 
  Saya ingin makanan penutup.
D_l   b_   s_m   s_   d_z_r_.   
   
Dal by som si dezert.
D__   b_   s__   s_   d______   
   
Dal by som si dezert.
___   __   ___   __   _______   
   
Dal by som si dezert.
  Saya ingin es dengan krim.
D_l_   b_   s_m   s_   z_r_l_n_   s_   š_a_a_k_u_   
   
Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou.
D___   b_   s__   s_   z_______   s_   š_________   
   
Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou.
____   __   ___   __   ________   __   __________   
   
Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou.
  Saya ingin buah-buahan atau keju.
D_l_   b_   s_m   s_   o_o_i_   a_e_o   s_r_   
   
Dala by som si ovocie alebo syr.
D___   b_   s__   s_   o_____   a____   s___   
   
Dala by som si ovocie alebo syr.
____   __   ___   __   ______   _____   ____   
   
Dala by som si ovocie alebo syr.
 
 
 
 
  Kami ingin sarapan.
R_d_   b_   s_e   s_   n_r_ň_j_o_a_i_   
   
Radi by sme sa naraňajkovali.
R___   b_   s__   s_   n_____________   
   
Radi by sme sa naraňajkovali.
____   __   ___   __   ______________   
   
Radi by sme sa naraňajkovali.
  Kami ingin makan siang.
R_d_   b_   s_e   s_   n_o_e_o_a_i_   
   
Radi by sme sa naobedovali.
R___   b_   s__   s_   n___________   
   
Radi by sme sa naobedovali.
____   __   ___   __   ____________   
   
Radi by sme sa naobedovali.
  Kami ingin makan malam.
R_d_   b_   s_e   s_   n_v_č_r_l_.   
   
Radi by sme sa navečerali.
R___   b_   s__   s_   n__________   
   
Radi by sme sa navečerali.
____   __   ___   __   ___________   
   
Radi by sme sa navečerali.
 
 
 
 
  Apa yang Anda inginkan untuk sarapan?
Č_   c_c_t_   r_ň_j_o_a_?   
   
Čo chcete raňajkovať?
Č_   c_____   r__________   
   
Čo chcete raňajkovať?
__   ______   ___________   
   
Čo chcete raňajkovať?
  Roti dengan selai dan madu?
Ž_m_e   s   m_r_e_á_o_   a   m_d_m_   
   
Žemle s marmeládou a medom?
Ž____   s   m_________   a   m_____   
   
Žemle s marmeládou a medom?
_____   _   __________   _   ______   
   
Žemle s marmeládou a medom?
  Roti panggang dengan sosis dan keju?
T_a_t   s_   s_l_m_u   a   s_r_m_   
   
Toast so salámou a syrom?
T____   s_   s______   a   s_____   
   
Toast so salámou a syrom?
_____   __   _______   _   ______   
   
Toast so salámou a syrom?
 
 
 
 
  Telur rebus?
U_a_e_é   v_j_č_o_   
   
Uvarené vajíčko?
U______   v_______   
   
Uvarené vajíčko?
_______   ________   
   
Uvarené vajíčko?
  Telur mata sapi?
V_l_k_   o_o_   
   
Volské oko?
V_____   o___   
   
Volské oko?
______   ____   
   
Volské oko?
  Telur dadar?
O_e_e_u_   
   
Omeletu?
O_______   
   
Omeletu?
________   
   
Omeletu?
 
 
 
 
  Tolong ambilkan yogurt.
E_t_   j_d_n   j_g_r_,   p_o_í_.   
   
Ešte jeden jogurt, prosím.
E___   j____   j______   p______   
   
Ešte jeden jogurt, prosím.
____   _____   _______   _______   
   
Ešte jeden jogurt, prosím.
  Tolong ambilkan garam dan merica.
E_t_   s_ľ   a   k_r_n_e_   p_o_í_.   
   
Ešte soľ a korenie, prosím.
E___   s__   a   k_______   p______   
   
Ešte soľ a korenie, prosím.
____   ___   _   ________   _______   
   
Ešte soľ a korenie, prosím.
  Tolong ambilkan segelas air.
E_t_   p_h_r   v_d_,   p_o_í_.   
   
Ešte pohár vody, prosím.
E___   p____   v____   p______   
   
Ešte pohár vody, prosím.
____   _____   _____   _______   
   
Ešte pohár vody, prosím.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Perubahan Bahasa

Dunia tempat kita hidup berubah setiap hari. Akibatnya, bahasa kita juga tidak pernah bisa stagnan. Bahasa terus berkembang bersama kita dan karenanya menjadi dinamis. Perubahan ini dapat mempengaruhi semua bidang bahasa. Artinya, dapat berlaku untuk berbagai aspek. Perubahan fonologi mempengaruhi sistem bunyi sebuah bahasa. Dengan perubahan semantik, arti kata-kata berubah. Perubahan leksikal melibatkan perubahan kosakata. Perubahan gramatikal mengubah struktur tata bahasa. Alasan perubahan linguistik bervariasi. Seringkali ada alasan ekonomi. Atau pembicara maupun penulis ingin menghemat waktu atau usaha. Jika itu kasusnya, maka mereka menyederhanakan kata-kata mereka. Inovasi juga dapat mendorong perubahan bahasa. Itulah alasannya, misalnya, ketika hal-hal baru diciptakan. Hal-hal ini perlu nama, sehingga kata-kata baru muncul. Perubahan bahasa biasanya tidak direncanakan. Ini adalah proses alami dan sering terjadi secara otomatis. Tapi pembicara juga dapat memvariasikan bahasa mereka dengan cukup sadar. Mereka melakukannya ketika mereka ingin menghasilkan efek tertentu. Pengaruh bahasa asing juga mendorong perubahan bahasa. Hal ini terlihat sangat jelas pada era globalisasi. Bahasa Inggris mempengaruhi bahasa lain lebih dari bahasa lainnya. Anda dapat menemukan kata-kata dari bahasa Inggris di hampir setiap bahasa. Mereka disebut Anglisisme. Perubahan Bahasa telah dikritik atau dikhawatirkan sejak zaman kuno. Pada waktu yang sama, perubahan bahasa adalah tanda yang positif. Karena itu membuktikan: bahasa kita masih hidup - seperti kita!

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
31 [tiga puluh satu]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di Restoran 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)