goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > lietuvių > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

55 [lima puluh lima]

Pekerjaan

 

55 [penkiasdešimt penki]@55 [lima puluh lima]
55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apa pekerjaan Anda?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Suami saya dokter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya bekerja paruh waktu sebagai perawat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Sebentar lagi kami mendapat pensiun.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Tapi pajaknya tinggi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Dan asuransi kesehatan tinggi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kamu ingin menjadi apa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya ingin menjadi insinyur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya mau belajar di universitas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya pekerja magang.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Penghasilan saya tidak banyak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya kerja magang di luar negeri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Itu bos saya.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya memiliki kolega-kolega yang baik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Kami selalu ke kantin pada siang hari.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya mencari pekerjaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Sudah setahun ini saya tidak memiliki pekerjaan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Di negara ini ada terlalu banyak pengangguran.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Apa pekerjaan Anda?
K_   (_ū_)   d_r_a_e   /   k_k_a   j_s_   p_o_e_i_a_   
   
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
K_   (____   d______   /   k____   j___   p_________   
   
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
__   _____   _______   _   _____   ____   __________   
   
Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija?
  Suami saya dokter.
M_n_   v_r_s   g_d_t_j_s_   
   
Mano vyras gydytojas.
M___   v____   g_________   
   
Mano vyras gydytojas.
____   _____   __________   
   
Mano vyras gydytojas.
  Saya bekerja paruh waktu sebagai perawat.
(_š_   d_r_u   p_s_   d_e_o_   m_d_c_n_s   s_s_r_m_.   
   
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
(___   d____   p___   d_____   m________   s________   
   
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
____   _____   ____   ______   _________   _________   
   
(Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi.
 
 
 
 
  Sebentar lagi kami mendapat pensiun.
N_t_u_u_   (_e_)   g_u_i_e   p_n_i_ą_   
   
Netrukus (mes) gausime pensiją.
N_______   (____   g______   p_______   
   
Netrukus (mes) gausime pensiją.
________   _____   _______   ________   
   
Netrukus (mes) gausime pensiją.
  Tapi pajaknya tinggi.
B_t   m_k_s_i_i   d_d_l_.   
   
Bet mokesčiai dideli.
B__   m________   d______   
   
Bet mokesčiai dideli.
___   _________   _______   
   
Bet mokesčiai dideli.
  Dan asuransi kesehatan tinggi.
S_e_k_t_s   d_a_d_m_s   t_i_   p_t   d_d_l_s_   
   
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
S________   d________   t___   p__   d_______   
   
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
_________   _________   ____   ___   ________   
   
Sveikatos draudimas taip pat didelis.
 
 
 
 
  Kamu ingin menjadi apa?
K_k_ą   p_o_e_i_ą   (_u_   n_r_   r_n_t_s_   
   
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
K____   p________   (___   n___   r_______   
   
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
_____   _________   ____   ____   ________   
   
Kokią profesiją (tu) nori rinktis?
  Saya ingin menjadi insinyur.
(_š_   n_r_č_a_   b_t_   i_ž_n_e_i_s_   
   
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
(___   n_______   b___   i___________   
   
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
____   ________   ____   ____________   
   
(Aš) norėčiau būti inžinierius.
  Saya mau belajar di universitas.
(_š_   n_r_u   s_u_i_u_t_   u_i_e_s_t_t_.   
   
(Aš) noriu studijuoti universitete.
(___   n____   s_________   u____________   
   
(Aš) noriu studijuoti universitete.
____   _____   __________   _____________   
   
(Aš) noriu studijuoti universitete.
 
 
 
 
  Saya pekerja magang.
A_   (_s_)   p_a_t_k_n_a_.   
   
Aš (esu) praktikantas.
A_   (____   p____________   
   
Aš (esu) praktikantas.
__   _____   _____________   
   
Aš (esu) praktikantas.
  Penghasilan saya tidak banyak.
(_š_   u_d_r_u   n_d_u_.   
   
(Aš) uždirbu nedaug.
(___   u______   n______   
   
(Aš) uždirbu nedaug.
____   _______   _______   
   
(Aš) uždirbu nedaug.
  Saya kerja magang di luar negeri.
(_š_   a_l_e_u   p_a_t_k_   u_s_e_y_e_   
   
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
(___   a______   p_______   u_________   
   
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
____   _______   ________   __________   
   
(Aš) atlieku praktiką užsienyje.
 
 
 
 
  Itu bos saya.
T_i   m_n_   v_r_i_i_k_s   /   š_f_s_   
   
Tai mano viršininkas / šefas.
T__   m___   v__________   /   š_____   
   
Tai mano viršininkas / šefas.
___   ____   ___________   _   ______   
   
Tai mano viršininkas / šefas.
  Saya memiliki kolega-kolega yang baik.
A_   t_r_u   m_l_n_u_   b_n_r_d_r_i_s_   
   
Aš turiu malonius bendradarbius.
A_   t____   m_______   b_____________   
   
Aš turiu malonius bendradarbius.
__   _____   ________   ______________   
   
Aš turiu malonius bendradarbius.
  Kami selalu ke kantin pada siang hari.
P_r   p_e_u_   (_e_)   v_s_o_e_   e_n_m_   į   v_l_y_l_.   
   
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
P__   p_____   (____   v_______   e_____   į   v________   
   
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
___   ______   _____   ________   ______   _   _________   
   
Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą.
 
 
 
 
  Saya mencari pekerjaan.
(_š_   i_š_a_   d_r_o_   
   
(Aš) ieškau darbo.
(___   i_____   d_____   
   
(Aš) ieškau darbo.
____   ______   ______   
   
(Aš) ieškau darbo.
  Sudah setahun ini saya tidak memiliki pekerjaan.
(_š_   j_u   m_t_i   e_u   b_d_r_i_.   
   
(Aš) jau metai esu bedarbis.
(___   j__   m____   e__   b________   
   
(Aš) jau metai esu bedarbis.
____   ___   _____   ___   _________   
   
(Aš) jau metai esu bedarbis.
  Di negara ini ada terlalu banyak pengangguran.
Š_o_e   š_l_j_   (_r_)   p_r   d_u_   b_d_r_i_.   
   
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
Š____   š_____   (____   p__   d___   b________   
   
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
_____   ______   _____   ___   ____   _________   
   
Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kata-kata panjang, kata-kata singkat

Panjang sebuah kata tergantung pada konten informatif di dalamnya. Hal ini telah dibuktikan oleh sebuah studi di Amerika. Para peneliti mengevaluasi kata-kata dari sepuluh bahasa di Eropa. Hal ini dilakukan dengan bantuan komputer. Komputer menganalisis berbagai kata menggunakan sebuah program. Dalam prosesnya, digunakan rumus untuk menghitung konten informatif. Hasilnya jelas. Semakin pendek kata, semakin sedikit informasi yang disampaikannya. Menariknya, kita menggunakan kata-kata pendek lebih sering daripada kata-kata panjang. Alasannyai bisa terletak pada efisiensi bicara. Ketika kita berbicara, kita berkonsentrasi pada hal yang paling penting. Oleh karena itu, kata-kata tanpa banyak informasi tidak boleh terlalu panjang. Ini memastikan kita tidak menghabiskan terlalu banyak waktu pada hal-hal yang tidak penting. Korelasi antara panjang kata dan kontennya memiliki manfaat lain. Yaitu memastikan bahwa konten yang informatif selalu tetap sama. Artinya, kita selalu mengatakan jumlah kata yang sama dalam jangka waktu tertentu. Sebagai contoh, kita dapat menggunakan sedikit kata panjang. Tetapi kita juga bisa menggunakan banyak kata-kata pendek. Tidak peduli apa yang kita pilih: konten informatifnya tetap sama. Sebagai hasilnya, kata-kata kita memiliki irama yang konsisten. Hal ini membuat pendengar lebih mudah mengikuti alur pembicaraan kita. Jika jumlah informasi selalu berbeda, itu akan sulit. Pendengar kita tidak bisa beradaptasi dengan baik dengan perkataan kita. Sehingga pemahaman menjadi sulit. Mereka yang ingin dipahami lebih baik harus menggunakan kata-kata pendek. Karena kata-kata pendek lebih baik dipahami daripada kata-kata panjang. Oleh karena itu, pepatah mengatakan: Keep It Short and Simple! (Jaga tetap singkat dan sederhana!) Kalau disingkat jadi: Kiss!

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
55 [lima puluh lima]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Pekerjaan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)