goethe-verlag-logo
  • Halaman Beranda
  • Mempelajari
  • Buku ungkapan
  • Kosakata
  • Alfabet
  • Tes
  • Aplikasi
  • Video
  • Buku
  • Permainan
  • Sekolah
  • Radio
  • Guru
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Pesan

Jika Anda ingin mempraktikkan pelajaran ini, Anda dapat mengklik kalimat berikut untuk menampilkan atau menyembunyikan huruf.

Buku ungkapan

Halaman Beranda > www.goethe-verlag.com > bahasa Indonesia > lietuvių > Daftar isi
saya berbicara…
flag ID bahasa Indonesia
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Saya ingin belajar…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kembali
Sebelumnya Berikutnya
MP3

24 [dua puluh empat]

Janji

 

24 [dvidešimt keturi]@24 [dua puluh empat]
24 [dvidešimt keturi]

Susitarimas

 

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:
Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu ketinggalan bus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya sudah setengah jam menunggu kamu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu tidak membawa ponsel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Lain kali harus tepat waktu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Lain kali naiklah taksi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Lain kali bawalah payung!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya tidak ada acara besok.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu mau bertemu besok?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Maaf, besok saya tidak bisa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah akhir pekan ini kamu ada rencana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kamu sudah ada rencana?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya usulkan, kita bertemu saat akhir pekan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kita akan pergi piknik?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kita akan pergi ke pantai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Apakah kita akan pergi ke gunung?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya jemput kamu di kantor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya jemput kamu di rumah.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Saya jemput kamu di halte bus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Apakah kamu ketinggalan bus?
A_   (_u_   n_s_ė_a_   /   p_v_l_v_i   į   a_t_b_s_?   
   
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
A_   (___   n_______   /   p________   į   a________   
   
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
__   ____   ________   _   _________   _   _________   
   
Ar (tu) nespėjai / pavėlavai į autobusą?
  Saya sudah setengah jam menunggu kamu.
A_   l_u_i_u   t_v_s   p_s_   v_l_n_o_.   
   
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
A_   l______   t____   p___   v________   
   
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
__   _______   _____   ____   _________   
   
Aš laukiau tavęs pusę valandos.
  Apakah kamu tidak membawa ponsel?
A_   (_u_   n_t_r_   p_s_ė_ę_   /   p_s_ė_u_i   m_b_l_o_o   t_l_f_n_?   
   
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
A_   (___   n_____   p_______   /   p________   m________   t________   
   
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
__   ____   ______   ________   _   _________   _________   _________   
   
Ar (tu) neturi pasiėmęs / pasiėmusi mobiliojo telefono?
 
 
 
 
  Lain kali harus tepat waktu!
K_t_   k_r_ą   b_k   p_n_t_a_u_   /   a_e_k   l_i_u_   
   
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
K___   k____   b__   p_________   /   a____   l_____   
   
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
____   _____   ___   __________   _   _____   ______   
   
Kitą kartą būk punktualus / ateik laiku!
  Lain kali naiklah taksi!
K_t_   k_r_ą   v_ž_u_k   t_k_i_   
   
Kitą kartą važiuok taksi!
K___   k____   v______   t_____   
   
Kitą kartą važiuok taksi!
____   _____   _______   ______   
   
Kitą kartą važiuok taksi!
  Lain kali bawalah payung!
K_t_   k_r_ą   p_s_i_k   l_e_s_r_į_   
   
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
K___   k____   p______   l_________   
   
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
____   _____   _______   __________   
   
Kitą kartą pasiimk lietsargį!
 
 
 
 
  Saya tidak ada acara besok.
R_t_j   a_   l_i_v_s   /   l_i_v_.   
   
Rytoj aš laisvas / laisva.
R____   a_   l______   /   l______   
   
Rytoj aš laisvas / laisva.
_____   __   _______   _   _______   
   
Rytoj aš laisvas / laisva.
  Apakah kamu mau bertemu besok?
G_l   s_s_t_k_m_   r_t_j_   
   
Gal susitikime rytoj?
G__   s_________   r_____   
   
Gal susitikime rytoj?
___   __________   ______   
   
Gal susitikime rytoj?
  Maaf, besok saya tidak bisa.
G_i_a_   b_t   r_t_j   n_g_l_s_u   /   n_g_l_u_   
   
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
G_____   b__   r____   n________   /   n_______   
   
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
______   ___   _____   _________   _   ________   
   
Gaila, bet rytoj negalėsiu / negaliu.
 
 
 
 
  Apakah akhir pekan ini kamu ada rencana?
A_   š_   s_v_i_g_l_   j_u   k_   n_r_   e_i   n_m_t_s   /   n_m_č_u_i   (_a_y_i_?   
   
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
A_   š_   s_________   j__   k_   n___   e__   n______   /   n________   (________   
   
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
__   __   __________   ___   __   ____   ___   _______   _   _________   _________   
   
Ar šį savaitgalį jau ką nors esi numatęs / numačiusi (daryti)?
  Apakah kamu sudah ada rencana?
O   g_l   t_   j_u   s_s_t_r_s   /   s_s_t_r_s_?   
   
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
O   g__   t_   j__   s________   /   s__________   
   
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
_   ___   __   ___   _________   _   ___________   
   
O gal tu jau susitaręs / susitarusi?
  Saya usulkan, kita bertemu saat akhir pekan.
(_š_   s_ū_a_   s_s_t_k_i   s_v_i_g_l_.   
   
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
(___   s_____   s________   s__________   
   
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
____   ______   _________   ___________   
   
(Aš) siūlau susitikti savaitgalį.
 
 
 
 
  Apakah kita akan pergi piknik?
G_l   s_r_n_i_e   i_k_l_?   
   
Gal surenkime iškylą?
G__   s________   i______   
   
Gal surenkime iškylą?
___   _________   _______   
   
Gal surenkime iškylą?
  Apakah kita akan pergi ke pantai?
G_l   n_v_ž_u_k_m_   p_i_   p_p_ū_i_i_?   
   
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
G__   n___________   p___   p__________   
   
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
___   ____________   ____   ___________   
   
Gal nuvažiuokime prie paplūdimio?
  Apakah kita akan pergi ke gunung?
G_l   v_ž_u_k_m_   į   k_l_u_?   
   
Gal važiuokime į kalnus?
G__   v_________   į   k______   
   
Gal važiuokime į kalnus?
___   __________   _   _______   
   
Gal važiuokime į kalnus?
 
 
 
 
  Saya jemput kamu di kantor.
(_š_   u_e_s_u   t_v_s   į   b_u_ą_   
   
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
(___   u______   t____   į   b_____   
   
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
____   _______   _____   _   ______   
   
(Aš) užeisiu tavęs į biurą.
  Saya jemput kamu di rumah.
(_š_   u_e_s_u   t_v_s   į   n_m_s_   
   
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
(___   u______   t____   į   n_____   
   
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
____   _______   _____   _   ______   
   
(Aš) užeisiu tavęs į namus.
  Saya jemput kamu di halte bus.
A_   t_v_   p_s_t_k_i_   p_i_   a_t_b_s_   s_o_e_ė_.   
   
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
A_   t___   p_________   p___   a_______   s________   
   
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
__   ____   __________   ____   ________   _________   
   
Aš tave pasitiksiu prie autobusų stotelės.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bahasa dan Ungkapan

Ada ungkapan dalam setiap bahasa. Karena itu, ungkapan merupakan bagian penting dari identitas nasional. Ungkapan menunjukkan norma-norma dan nilai-nilai suatu negara. Bentuknya pada umumnya dikenal dan tetap, dan tidak dapat dimodifikasi. Ungkapan selalu singkat dan ringkas. Metafora sering digunakan di dalamnya. Banyak ungkapan juga dibuat secara puitis. Kebanyakan ungkapan ini memberikan nasihat atau norma perilaku. Tetapi beberapa ungkapan juga menunjukkan kritik yang jelas. Ungkapan juga sering menggunakan stereotip. Jadi kemungkinan ungkapan ini berbicara tentang karakter khas negara atau masyarakat lain. Ungkapam memiliki tradisi yang panjang. Aristoteles memujinya sebagai potongan filosofis pendek. Ungkapan merupakan unsur penting dalam gaya bahasa retoris dan sastra. Yang membuat ungkapan istimewa adalah sifatnya yang selalu sesuai topik. Dalam ilmu bahasa, ada disiplin ilmu yang dikhususkan hanya untuk mempelajari ungkapan. Terdapat banyak ungkapan yang ada pada banyak bahasa. Karena itu ungkapan-ungkapan tersebut dapat identik secara leksikal. Dalam hal ini, penutur bahasa yang berbeda menggunakan kata-kata ungkapan yang sama. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde . (Jerman-Spanyol) Ungkapan lainnya sama secara semantik. Artinya, ide yang sama diungkapkan dengan kata-kata yang berbeda. Appeler un chatting un chatting, Dire pane al pane e vino al vino . (Perancis-Italia) Jadi ungkapan membantu kita memahami orang dan budaya lain. Ungkapan yang paling menarik adalah ungkapan yang ditemukan di seluruh dunia. Biasanya berbicara tentang topik “utama‘ dalam kehidupan manusia. Ungkapan ini berhubungan dengan pengalaman universal. Dan menunjukkan bahwa kita semua sama - tidak peduli apa bahasa kita!

 

Tidak ada video yang ditemukan!


Unduhan GRATIS untuk penggunaan pribadi, sekolah umum, atau tujuan non-komersial.
PERJANJIAN LISENSI | Silakan laporkan kesalahan atau terjemahan yang salah di sini!
Jejak | © Hak Cipta 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dan pemberi lisensi.
Semua hak dilindungi undang-undang. Kontak

 

 

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
24 [dua puluh empat]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Lebih Banyak Bahasa
Click on a flag!
Janji
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Cara mudah belajar bahasa asing.

Menu

  • Hukum
  • Kebijakan pribadi
  • Tentang kami
  • Kredit foto

Tautan

  • Hubungi kami
  • Ikuti kami

Unduh Aplikasi kami

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Harap tunggu…

Unduh MP3 (file .zip)