goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English UK > беларуская > Table of contents
I speak…
flag EN English UK
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

34 [thirty-four]

On the train

 

34 [трыццаць чатыры]@34 [thirty-four]
34 [трыццаць чатыры]

34 [trytstsats’ chatyry]
У цягніку

U tsyagnіku

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
Is that the train to Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When does the train leave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When does the train arrive in Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Excuse me, may I pass?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I think this is my seat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I think you’re sitting in my seat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Where is the sleeper?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
The sleeper is at the end of the train.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
And where is the dining car? – At the front.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Can I sleep below?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Can I sleep in the middle?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Can I sleep at the top?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
When will we get to the border?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
How long does the journey to Berlin take?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Is the train delayed?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you have something to read?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Can one get something to eat and to drink here?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Could you please wake me up at 7 o’clock?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is that the train to Berlin?
Г_т_   ц_г_і_   н_   Б_р_і_?   
G_t_   t_y_g_і_   n_   B_r_і_?   
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
Г___   ц_____   н_   Б______   
G___   t_______   n_   B______   
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
____   ______   __   _______   
____   ________   __   _______   
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
  When does the train leave?
К_л_   а_п_а_л_е_ц_   ц_г_і_?   
K_l_   a_p_a_l_a_e_s_s_   t_y_g_і_?   
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
К___   а___________   ц______   
K___   a_______________   t________   
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
____   ____________   _______   
____   ________________   _________   
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
  When does the train arrive in Berlin?
К_л_   ц_г_і_   п_ы_ы_а_   ў   Б_р_і_?   
K_l_   t_y_g_і_   p_y_y_a_   u   B_r_і_?   
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
К___   ц_____   п_______   ў   Б______   
K___   t_______   p_______   u   B______   
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
____   ______   ________   _   _______   
____   ________   ________   _   _______   
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
 
 
 
 
  Excuse me, may I pass?
В_б_ч_й_е_   м_ж_а   я   п_а_д_?   
V_b_c_a_t_e_   m_z_n_   y_   p_a_d_?   
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
В_________   м____   я   п______   
V___________   m_____   y_   p______   
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
__________   _____   _   _______   
____________   ______   __   _______   
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
  I think this is my seat.
М_е   з_а_ц_а_   г_т_   м_ё   м_с_а_   
M_e   z_a_t_t_a_   g_t_   m_e   m_s_s_.   
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
М__   з_______   г___   м__   м_____   
M__   z_________   g___   m__   m______   
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
___   ________   ____   ___   ______   
___   __________   ____   ___   _______   
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
  I think you’re sitting in my seat.
М_е   з_а_ц_а_   В_   с_д_і_е   н_   м_і_   м_с_ы_   
M_e   z_a_t_t_a_   V_   s_a_z_t_e   n_   m_і_   m_s_s_.   
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
М__   з_______   В_   с______   н_   м___   м_____   
M__   z_________   V_   s________   n_   m___   m______   
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
___   ________   __   _______   __   ____   ______   
___   __________   __   _________   __   ____   _______   
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
 
 
 
 
  Where is the sleeper?
Д_е   з_а_о_з_ц_а   с_а_ь_ы   в_г_н_   
D_e   z_a_h_d_і_s_s_   s_a_’_y   v_g_n_   
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
Д__   з__________   с______   в_____   
D__   z_____________   s______   v_____   
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
___   ___________   _______   ______   
___   ______________   _______   ______   
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
  The sleeper is at the end of the train.
С_а_ь_ы   в_г_н   з_а_о_з_ц_а   ў   к_н_ы   ц_г_і_а_   
S_a_’_y   v_g_n   z_a_h_d_і_s_s_   u   k_n_s_   t_y_g_і_a_   
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
С______   в____   з__________   ў   к____   ц_______   
S______   v____   z_____________   u   k_____   t_________   
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
_______   _____   ___________   _   _____   ________   
_______   _____   ______________   _   ______   __________   
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
  And where is the dining car? – At the front.
А   д_е   з_а_о_з_ц_а   в_г_н_р_с_а_а_?   –   У   г_л_в_.   
A   d_e   z_a_h_d_і_s_s_   v_g_n_r_s_a_a_?   –   U   g_l_v_.   
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
А   д__   з__________   в______________   –   У   г______   
A   d__   z_____________   v______________   –   U   g______   
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
_   ___   ___________   _______________   _   _   _______   
_   ___   ______________   _______________   _   _   _______   
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
 
 
 
 
  Can I sleep below?
М_ж_а_   я   б_д_   с_а_ь   н_   н_ж_я_   п_л_ц_?   
M_z_n_,   y_   b_d_   s_a_s_   n_   n_z_n_a_   p_l_t_y_   
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
М_____   я   б___   с____   н_   н_____   п______   
M______   y_   b___   s_____   n_   n_______   p_______   
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
______   _   ____   _____   __   ______   _______   
_______   __   ____   ______   __   ________   ________   
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
  Can I sleep in the middle?
М_ж_а_   я   б_д_   с_а_ь   н_   с_р_д_я_   п_л_ц_?   
M_z_n_,   y_   b_d_   s_a_s_   n_   s_a_e_n_a_   p_l_t_y_   
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
М_____   я   б___   с____   н_   с_______   п______   
M______   y_   b___   s_____   n_   s_________   p_______   
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
______   _   ____   _____   __   ________   _______   
_______   __   ____   ______   __   __________   ________   
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
  Can I sleep at the top?
М_ж_а_   я   б_д_   с_а_ь   н_   в_р_н_й   п_л_ц_?   
M_z_n_,   y_   b_d_   s_a_s_   n_   v_r_h_y_y   p_l_t_y_   
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
М_____   я   б___   с____   н_   в______   п______   
M______   y_   b___   s_____   n_   v________   p_______   
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
______   _   ____   _____   __   _______   _______   
_______   __   ____   ______   __   _________   ________   
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
 
 
 
 
  When will we get to the border?
К_л_   м_   б_д_е_   н_   м_ж_?   
K_l_   m_   b_d_e_   n_   m_a_h_?   
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
К___   м_   б_____   н_   м____   
K___   m_   b_____   n_   m______   
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
____   __   ______   __   _____   
____   __   ______   __   _______   
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
  How long does the journey to Berlin take?
К_л_к_   ч_с_   з_й_е   д_р_г_   д_   Б_р_і_а_   
K_l_k_   c_a_u   z_y_e   d_r_g_   d_   B_r_і_a_   
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
К_____   ч___   з____   д_____   д_   Б_______   
K_____   c____   z____   d_____   d_   B_______   
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
______   ____   _____   ______   __   ________   
______   _____   _____   ______   __   ________   
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
  Is the train delayed?
Ц_г_і_   с_а_н_е_ц_?   
T_y_g_і_   s_a_n_a_e_s_s_?   
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
Ц_____   с__________   
T_______   s______________   
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
______   ___________   
________   _______________   
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
 
 
 
 
  Do you have something to read?
Ц_   ё_ц_   у   В_с   ш_о_н_б_д_ь   п_ч_т_ц_?   
T_і   y_s_s_   u   V_s   s_t_-_e_u_z_   p_c_y_a_s_?   
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
Ц_   ё___   у   В__   ш__________   п________   
T__   y_____   u   V__   s___________   p__________   
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
__   ____   _   ___   ___________   _________   
___   ______   _   ___   ____________   ___________   
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
  Can one get something to eat and to drink here?
Т_т   м_ж_а   з_к_з_ц_   я_у_-_е_у_з_   е_у   а_о   н_п_і_   
T_t   m_z_n_   z_k_z_t_’   y_k_y_-_e_u_z_   y_z_u   a_o   n_p_і_   
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
Т__   м____   з_______   я___________   е__   а__   н_____   
T__   m_____   z________   y_____________   y____   a__   n_____   
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
___   _____   ________   ____________   ___   ___   ______   
___   ______   _________   ______________   _____   ___   ______   
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
  Could you please wake me up at 7 o’clock?
Н_   м_г_і   б   В_   м_н_   п_б_д_і_ь   у   7_0_   г_д_і_   р_н_ц_?   
N_   m_g_і   b   V_   m_a_e   p_b_d_і_s_   u   7_0_   g_d_і_   r_n_t_y_   
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
Н_   м____   б   В_   м___   п________   у   7___   г_____   р______   
N_   m____   b   V_   m____   p_________   u   7___   g_____   r_______   
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
__   _____   _   __   ____   _________   _   ____   ______   _______   
__   _____   _   __   _____   __________   _   ____   ______   ________   
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

The development of language

Why we speak with each other is clear. We want to exchange ideas and understand each other. How exactly language originated, on the other hand, is less clear. Various theories exist about this. What's certain is that language is a very old phenomenon. Certain physical traits were a prerequisite for speaking. They were necessary in order for us to form sounds. People as far back as the Neanderthals had the ability to apply their voice. In this way, they could distinguish themselves from animals. Additionally, a loud, firm voice was important for defense. A person could threaten or frighten enemies with it. Back then, tools had already been made and fire had been discovered. This knowledge had to be passed along somehow. Speech was also important for hunting in groups. As early as 2 million years ago there was a simple understanding among people. The first linguistic elements were signs and gestures. But people wanted to be able to communicate in the dark too. More importantly, they also had the need to talk to each other without looking. Therefore, the voice developed, and it replaced the gestures. Language in today's sense is at least 50,000 years old. When Homo sapiens left Africa, they distributed language around the world. The languages separated from each other in the different regions. That is to say, various language families came into being. However, they only contained the fundamentals of language systems. The first languages were much less complex than languages today. They were further developed through grammar, phonology and semantics. It could be said that different languages have different solutions. But the problem was always the same: How do I show what I'm thinking?

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
34 [thirty-four]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
On the train
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)