goethe-verlag-logo
  • Home
  • Learn
  • Phrasebook
  • Vocabulary
  • Alphabet
  • Tests
  • Apps
  • Video
  • Books
  • Games
  • Schools
  • Radio
  • Teachers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Message

If you wish to practice this lesson, you can click on these sentences to show or hide letters.

Phrasebook

Home > www.goethe-verlag.com > English US > esperanto > Table of contents
I speak…
flag EM English US
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
I want to learn…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Go back
Previous Next
MP3 About the book

46 [forty-six]

In the discotheque

 

46 [kvardek ses]@46 [forty-six]
46 [kvardek ses]

En la diskoteko

 

Choose how you want to see the translation:
More Languages
Click on a flag!
Is this seat taken?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
May I sit with you?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Sure.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
How do you like the music?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
A little too loud.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
But the band plays very well.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Do you come here often?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
No, this is the first time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’ve never been here before.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Would you like to dance?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Maybe later.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I can’t dance very well.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
It’s very easy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
I’ll show you.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
No, maybe some other time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Are you waiting for someone?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
Yes, for my boyfriend.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
There he is!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is this seat taken?
Ĉ_   t_u   s_d_o_o   e_t_s   l_b_r_?   
   
Ĉu tiu sidloko estas libera?
Ĉ_   t__   s______   e____   l______   
   
Ĉu tiu sidloko estas libera?
__   ___   _______   _____   _______   
   
Ĉu tiu sidloko estas libera?
  May I sit with you?
Ĉ_   m_   r_j_a_   s_d_   a_u_   v_?   
   
Ĉu mi rajtas sidi apud vi?
Ĉ_   m_   r_____   s___   a___   v__   
   
Ĉu mi rajtas sidi apud vi?
__   __   ______   ____   ____   ___   
   
Ĉu mi rajtas sidi apud vi?
  Sure.
B_n_o_u_   
   
Bonvolu.
B_______   
   
Bonvolu.
________   
   
Bonvolu.
 
 
 
 
  How do you like the music?
K_a   v_   t_o_a_   l_   m_z_k_n_   
   
Kia vi trovas la muzikon?
K__   v_   t_____   l_   m_______   
   
Kia vi trovas la muzikon?
___   __   ______   __   ________   
   
Kia vi trovas la muzikon?
  A little too loud.
I_m   t_o   l_ŭ_a_   
   
Iom tro laŭta.
I__   t__   l_____   
   
Iom tro laŭta.
___   ___   ______   
   
Iom tro laŭta.
  But the band plays very well.
S_d   l_   b_n_o   t_e   b_n_   m_z_k_s_   
   
Sed la bando tre bone muzikas.
S__   l_   b____   t__   b___   m_______   
   
Sed la bando tre bone muzikas.
___   __   _____   ___   ____   ________   
   
Sed la bando tre bone muzikas.
 
 
 
 
  Do you come here often?
Ĉ_   v_   o_t_   v_n_s   ĉ_-_i_n_   
   
Ĉu vi ofte venas ĉi-tien?
Ĉ_   v_   o___   v____   ĉ_______   
   
Ĉu vi ofte venas ĉi-tien?
__   __   ____   _____   ________   
   
Ĉu vi ofte venas ĉi-tien?
  No, this is the first time.
N_,   u_u_f_j_s_   
   
Ne, unuafojas.
N__   u_________   
   
Ne, unuafojas.
___   __________   
   
Ne, unuafojas.
  I’ve never been here before.
M_   a_k_r_ŭ   n_n_a_   e_t_s   ĉ_-_i_.   
   
Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie.
M_   a______   n_____   e____   ĉ______   
   
Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie.
__   _______   ______   _____   _______   
   
Mi ankoraŭ neniam estis ĉi-tie.
 
 
 
 
  Would you like to dance?
Ĉ_   v_   ŝ_t_s   d_n_i_   
   
Ĉu vi ŝatus danci?
Ĉ_   v_   ŝ____   d_____   
   
Ĉu vi ŝatus danci?
__   __   _____   ______   
   
Ĉu vi ŝatus danci?
  Maybe later.
E_l_   p_s_e_   
   
Eble poste.
E___   p_____   
   
Eble poste.
____   ______   
   
Eble poste.
  I can’t dance very well.
M_   n_   s_i_o_a_   t_e   b_n_   d_n_i_   
   
Mi ne scipovas tre bone danci.
M_   n_   s_______   t__   b___   d_____   
   
Mi ne scipovas tre bone danci.
__   __   ________   ___   ____   ______   
   
Mi ne scipovas tre bone danci.
 
 
 
 
  It’s very easy.
T_e   s_m_l_s_   
   
Tre simplas.
T__   s_______   
   
Tre simplas.
___   ________   
   
Tre simplas.
  I’ll show you.
M_   m_n_r_s   a_   v_.   
   
Mi montros al vi.
M_   m______   a_   v__   
   
Mi montros al vi.
__   _______   __   ___   
   
Mi montros al vi.
  No, maybe some other time.
N_,   p_e_e_e_l_   a_i_o_e_   
   
Ne, prefereble alifoje.
N__   p_________   a_______   
   
Ne, prefereble alifoje.
___   __________   ________   
   
Ne, prefereble alifoje.
 
 
 
 
  Are you waiting for someone?
Ĉ_   v_   a_e_d_s   i_n_   
   
Ĉu vi atendas iun?
Ĉ_   v_   a______   i___   
   
Ĉu vi atendas iun?
__   __   _______   ____   
   
Ĉu vi atendas iun?
  Yes, for my boyfriend.
J_s_   m_a_   k_r_m_k_n_   
   
Jes, mian koramikon.
J___   m___   k_________   
   
Jes, mian koramikon.
____   ____   __________   
   
Jes, mian koramikon.
  There he is!
L_   j_   v_n_s   t_e   m_l_n_a_e_   
   
Li ja venas tie malantaŭe!
L_   j_   v____   t__   m_________   
   
Li ja venas tie malantaŭe!
__   __   _____   ___   __________   
   
Li ja venas tie malantaŭe!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

The language of pictures

A German saying goes: A picture says more than a thousand words. That means that pictures are often understood faster than speech. Pictures can also convey emotions better. Because of this, advertising uses a lot of pictures. Pictures function differently than speech. They show us several things simultaneously and in their totality. That means that the whole image together has a certain effect. With speech, considerably more words are needed. But images and speech go together. We need speech in order to describe a picture. By the same token, many texts are first understood through images. The relationship between images and speech is being studied by linguists. It also raises the question whether pictures are a language in their own right. If something is only filmed, we can look at the images. But the message of the film isn't concrete. If an image is meant to function as speech, it must be concrete. The less it shows, the clearer its message. Pictograms are a good example of this. Pictograms are simple and clear pictorial symbols. They replace verbal language, and as such are a form of visual communication. Everyone knows the pictogram for "no smoking" for example. It shows a cigarette with a line through it. Images are becoming even more important due to globalization. But you also have to study the language of images. It is not understandable worldwide, even though many think so. Because our culture influences our understanding of images. What we see is dependent on many different factors. So some people don't see cigarettes, but only dark lines.

 




Downloads are FREE for personal use, public schools or non-commercial purposes.
LICENSE AGREEMENT | Please report any errors or incorrect translations here!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg and licensors.
All rights reserved. Contact

 

 

More Languages
Click on a flag!
46 [forty-six]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

More Languages
Click on a flag!
In the discotheque
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

The easy way to learn foreign languages.

Menu

  • Legal
  • Privacy Policy
  • About us
  • Photo credits

Links

  • Contact us
  • Follow us

Download our App

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Please wait…

Download MP3 (.zip files)