goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učit Se
  • Slovníček frází
  • Slovní zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikace
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelé
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Zpráva

Chcete-li si tuto lekci procvičit, můžete kliknutím na tyto věty zobrazit nebo skrýt písmena.

Slovníček frází

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > čeština > Tiếng Việt > Obsah
Mluvím…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chci se učit…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vraťte se
Předchozí další
MP3

46 [čtyřicet šest]

Na diskotéce

 

46 [Bốn mươi sáu]@46 [čtyřicet šest]
46 [Bốn mươi sáu]

Ở trong sàn nhảy

 

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:
Další jazyky
Click on a flag!
Je to místo volné?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Mohu si k Vám přisednout?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Jak se Vám líbí ta hudba?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Je moc hlasitá.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ale ta skupina hraje docela dobře.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Chodíte sem často?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ne, jsem tu poprvé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tančíte?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Možná později.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Neumím moc dobře tancovat.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
To je úplně jednoduché.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ukážu vám to.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ne, až někdy jindy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Čekáte na někoho?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Ano, na svého přítele.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Tamhle zrovna přichází!
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Je to místo volné?
C_ỗ   n_y   c_n   t_ố_g   k_ô_g_   
   
Chỗ này còn trống không?
C__   n__   c__   t____   k_____   
   
Chỗ này còn trống không?
___   ___   ___   _____   ______   
   
Chỗ này còn trống không?
  Mohu si k Vám přisednout?
T_i   c_   t_ể   n_ồ_   b_n   c_n_   b_n   k_ô_g_   
   
Tôi có thể ngồi bên cạnh bạn không?
T__   c_   t__   n___   b__   c___   b__   k_____   
   
Tôi có thể ngồi bên cạnh bạn không?
___   __   ___   ____   ___   ____   ___   ______   
   
Tôi có thể ngồi bên cạnh bạn không?
  Prosím.
X_n   m_i_   
   
Xin mời.
X__   m___   
   
Xin mời.
___   ____   
   
Xin mời.
 
 
 
 
  Jak se Vám líbí ta hudba?
B_n   t_ấ_   n_ạ_   t_ế   n_o_   
   
Bạn thấy nhạc thế nào?
B__   t___   n___   t__   n___   
   
Bạn thấy nhạc thế nào?
___   ____   ____   ___   ____   
   
Bạn thấy nhạc thế nào?
  Je moc hlasitá.
H_i   ồ_   q_á_   
   
Hơi ồn quá.
H__   ồ_   q___   
   
Hơi ồn quá.
___   __   ____   
   
Hơi ồn quá.
  Ale ta skupina hraje docela dobře.
N_ư_g   b_n   n_ạ_   c_ơ_   r_t   h_y_   
   
Nhưng ban nhạc chơi rất hay.
N____   b__   n___   c___   r__   h___   
   
Nhưng ban nhạc chơi rất hay.
_____   ___   ____   ____   ___   ____   
   
Nhưng ban nhạc chơi rất hay.
 
 
 
 
  Chodíte sem často?
B_n   c_   h_y   t_i   đ_y   k_ô_g_   
   
Bạn có hay tới đây không?
B__   c_   h__   t__   đ__   k_____   
   
Bạn có hay tới đây không?
___   __   ___   ___   ___   ______   
   
Bạn có hay tới đây không?
  Ne, jsem tu poprvé.
K_ô_g_   l_n   n_y   l_   l_n   đ_u_   
   
Không, lần này là lần đầu.
K_____   l__   n__   l_   l__   đ___   
   
Không, lần này là lần đầu.
______   ___   ___   __   ___   ____   
   
Không, lần này là lần đầu.
  Nikdy jsem tu ještě nebyl / nebyla.
T_i   c_ư_   b_o   g_ờ   ở   đ_y_   
   
Tôi chưa bao giờ ở đây.
T__   c___   b__   g__   ở   đ___   
   
Tôi chưa bao giờ ở đây.
___   ____   ___   ___   _   ____   
   
Tôi chưa bao giờ ở đây.
 
 
 
 
  Tančíte?
B_n   c_   n_ả_   k_ô_g_   
   
Bạn có nhảy không?
B__   c_   n___   k_____   
   
Bạn có nhảy không?
___   __   ____   ______   
   
Bạn có nhảy không?
  Možná později.
C_   t_ể   t_   n_a_   
   
Có thể tí nữa.
C_   t__   t_   n___   
   
Có thể tí nữa.
__   ___   __   ____   
   
Có thể tí nữa.
  Neumím moc dobře tancovat.
T_i   n_ả_   k_ô_g   g_ỏ_.   
   
Tôi nhảy không giỏi.
T__   n___   k____   g____   
   
Tôi nhảy không giỏi.
___   ____   _____   _____   
   
Tôi nhảy không giỏi.
 
 
 
 
  To je úplně jednoduché.
C_i   n_y   d_   l_m_   
   
Cái này dễ lắm.
C__   n__   d_   l___   
   
Cái này dễ lắm.
___   ___   __   ____   
   
Cái này dễ lắm.
  Ukážu vám to.
T_i   c_ỉ   c_o   b_n_   
   
Tôi chỉ cho bạn.
T__   c__   c__   b___   
   
Tôi chỉ cho bạn.
___   ___   ___   ____   
   
Tôi chỉ cho bạn.
  Ne, až někdy jindy.
K_ô_g_   h_m   k_á_   đ_.   
   
Không, hôm khác đi.
K_____   h__   k___   đ__   
   
Không, hôm khác đi.
______   ___   ____   ___   
   
Không, hôm khác đi.
 
 
 
 
  Čekáte na někoho?
B_n   đ_n_   đ_i   a_   à_   
   
Bạn đang đợi ai à?
B__   đ___   đ__   a_   à_   
   
Bạn đang đợi ai à?
___   ____   ___   __   __   
   
Bạn đang đợi ai à?
  Ano, na svého přítele.
P_ả_,   b_n   t_a_   c_a   t_i_   
   
Phải, bạn trai của tôi.
P____   b__   t___   c__   t___   
   
Phải, bạn trai của tôi.
_____   ___   ____   ___   ____   
   
Phải, bạn trai của tôi.
  Tamhle zrovna přichází!
Ở   đ_n_   s_u   k_a_   a_h   ấ_   đ_n   k_a_   
   
Ở đằng sau kia, anh ấy đến kìa.
Ở   đ___   s__   k___   a__   ấ_   đ__   k___   
   
Ở đằng sau kia, anh ấy đến kìa.
_   ____   ___   ____   ___   __   ___   ____   
   
Ở đằng sau kia, anh ấy đến kìa.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jazyk obrázků

Německé přísloví říká: Obrázek řekne víc než tisíc slov. To znamená, že obrázky často pochopíme rychleji než řeč. Obrázek může také lépe sdělit emoce. Kvůli tomu se v reklamě užívá mnoho obrázků. Obrázky fungují jinak než jazyk. Ukazují nám několik věcí najednou a vcelku. To znamená, že obrázek jako celek má určitý efekt. V řeči je většinou zapotřebí mnohem více slov. Ale obrázky a řeč patří k sobě. Potřebujeme řeč, abychom popsali obrázek. Stejně tak mnohé texty pochopíme nejprve z obrázků. Vztah mezi obrázky a řečí zkoumá mnoho jazykovědců. Vyvstává však také otázka, zda obrázky nejsou řečí sami o sobě. Pokud se něco pouze natočí, můžeme se podívat na obrázky. Ale sdělení filmu není konkrétní. Pokud má obraz fungovat stejně jako řeč, musí být konkrétní. Čím méně toho ukazuje, tím je sdělení konkrétnější. Dobrým příkladem jsou piktogramy. Piktogramy jsou jednoduché a jasné obrázkové symboly. Nahrazují verbální jazyk a jsou tedy formou vizuální komunikace. Například každý zná piktogram pro zákaz kouření. Je na něm přeškrtnutá cigareta. Obrázky jsou kvůli globalizaci čím dál důležitější. Ale i jazyk obrázků se musí naučit. Přestože si to mnozí myslí, nechápou je lidé po celém světě stejně. Je to dáno tím, že chápání obrázků ovlivňuje naše kultura. To, co vidíme, závisí na mnoha různých faktorech. Někteří lidé tedy nevidí cigarety, ale jen tmavé čáry.

 

Nebylo nalezeno žádné video!


Stahování je ZDARMA pro osobní použití, veřejné školy nebo nekomerční účely.
LICENČNÍ SMLOUVA | Jakékoli chyby nebo nesprávné překlady nahlaste zde!
Otisk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelé licencí.
Všechna práva vyhrazena. Kontakt

 

 

Další jazyky
Click on a flag!
46 [čtyřicet šest]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Další jazyky
Click on a flag!
Na diskotéce
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Snadný způsob, jak se naučit cizí jazyky.

Menu

  • Právní
  • Zásady ochrany osobních údajů
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktujte nás
  • Následuj nás

Stáhněte si naši aplikaci

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím, čekejte…

Stáhnout MP3 (soubory .zip)