Learn Languages Online!
previous page   up Mục lục   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   Tiếng Việt   >   Tiếng Ba Tư   >   Mục lục
95 [Chín mươi lăm]

Liên từ 2
‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬
 
Từ khi nào chị ấy không làm việc nữa?
‫او (زن) از چه موقع دیگه کار نمی کند؟‬
‫au (zn) az tshx' muqy digx' kar nmi knd
Từ lúc chị ấy kết hôn à?
‫از زمان ازدواجش؟‬
‫az zman azduagsh
Vâng, chị ấy không làm việc nữa, từ khi chị ấy đã kết hôn.
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی کند.‬
‫blx', au az uqti kx' azduag krdx' ast, digr kar nmi knd
 
Từ khi chị ấy đã kết hôn, chị ấy không làm việc nữa.
‫او (مؤنث) از زمانی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی کند.‬
‫au (mu'nth) az zmani kx' azduag krdx' ast digr kar nmi knd
Từ khi họ quen nhau, họ hạnh phúc.
‫از زمانی که آنها با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬
‫az zmani kx' ehnx'a ba x'm ehshna shdnd xushbxt x'stnd
Từ khi họ có con, họ ít khi ra ngoài.
‫از وقتی بچه دار شده اند بندرت بیرون می آیند .‬
‫az uqti btshx' dar shdx' and bndrt birun mi ehind
 
Bao giờ chị ấy gọi điện thoại?
‫او (مونث) چه موقع تلفن می کند؟‬
‫au (munth) tshx' muqy tlfn mi knd
Trong lúc lái xe.
‫در حین رانندگی؟‬
‫dr xhin ranndgi
Vâng, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
‫بله، هنگامی که رانندگی می کند.‬
‫blx', x'ngami kx' ranndgi mi knd
 
Chị ấy gọi điện thoại, trong lúc chị ấy lái xe hơi.
‫او (زن) هنگام رانندگی تلفن می زند.‬
‫au (zn) x'ngam ranndgi tlfn mi znd
Chị ấy xem vô tuyến, trong lúc chị ấy là quần áo.
‫او همزمان با اتو کردن تلویزیون تماشا می کند.‬
‫au x'mzman ba atu krdn tluiziun tmasha mi knd
Chị ấy nghe nhạc, trong lúc chị ấy làm việc nhà.
‫او (مؤنث) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.‬
‫au (mu'nth) d'mn angam tkalif mdrsx' musiqi gush midx'd
 
Tôi không nhìn thấy gì nếu tôi không đeo kính.
‫من موقعی که عینک نمی زنم هیچ چیز نمی بینم.‬
‫mn muqyi kx' yink nmi znm x'itsh tshiz nmi binm
Tôi không hiểu gì nếu nhạc to quá.
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی فهمم.‬
‫mn muqyi kx' musiqi blnd ast x'itsh tshiz nmi fx'mm
Tôi không ngửi thấy gì nếu tôi bị chứng sổ mũi.
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را احساس نمی کنم.‬
‫mn muqyi kx' srma xurdx' am x'itsh bui ra axhsas nmi knm
 
Chúng tôi đón tắc xi khi trời mưa.
‫موقعی که باران می بارد ما تاکسی سوار می شویم.‬
‫muqyi kx' baran mi bard ma taksi suar mi shuim
Chúng tôi làm một cuộc hành trình vòng quanh thế giới, nếu chúng tôi trúng xổ số.
‫اگر در بخت آزمایی ببریم، به دور دنیا سفر می کنیم.‬
‫agr dr bxt ehzmai bbrim, bx' dur dnia sfr mi knim
Chúng tôi sẽ bắt đầu ăn, nếu anh ấy không đến ngay.
‫اگر او به زودی نیاید ما غذا را شروع می کنیم.‬
‫agr au bx' zudi niaid ma ghdha ra shruy mi knim
 
previous page   up Mục lục   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app


Các ngôn ngữ của Liên minh châu Âu

Ngày nay, Liên minh châu Âu bao gồm hơn 25 quốc gia. Trong tương lai, sẽ có nhiều nước hơn nữa gia nhập khối liên minh này. Mỗi một thành viên mới thường có nghĩa là một ngôn ngữ mới. Hiện nay, có hơn 20 ngôn ngữ khác nhau được sử dụng tại EU. Tất cả các ngôn ngữ trong Liên minh châu Âu đều bình đẳng. Sự đa dạng của ngôn ngữ rất thú vị. Nhưng nó cũng có thể dẫn đến các vấn đề. Những người hoài nghi cho rằng nhiều ngôn ngữ là một trở ngại cho EU. Chúng cản trở sự hợp tác hiệu quả. Do vậy nhiều người cho rằng cần phải có một ngôn ngữ chung. Tất cả các nước sẽ có thể giao tiếp với ngôn ngữ này. Nhưng điều đó không phải là dễ dàng. Không có ngôn ngữ nào có thể được gọi ngôn ngữ chính thức. Các nước khác sẽ cảm thấy thiệt thòi. Và không có một ngôn ngữ thực sự trung lập ở châu Âu ... Một ngôn ngữ nhân tạo như Esperanto cũng không ổn. Bởi vì nền văn hóa của một quốc gia luôn được phản ánh trong ngôn ngữ. Vì vậy, không có quốc gia nào muốn từ bỏ ngôn ngữ của mình. Các quốc gia nhìn thấy một phần của bản sắc của họ trong ngôn ngữ của họ. Chính sách ngôn ngữ là một hạng mục quan trọng trong chương trình nghị sự của EU. Thậm chí còn có một ủy viên hội đồng về vấn đề đa ngôn ngữ. EU có hầu hết các dịch giả và phiên dịch viên trên toàn thế giới. Khoảng 3.500 người làm việc để có thể đi đến một thỏa thuận. Tuy nhiên, không phải tất cả các tài liệu đều có thể chuyển dịch. Điều đó sẽ mất quá nhiều thời gian và tiền bạc. Hầu hết các tài liệu chỉ được dịch sang một vài ngôn ngữ. Nhiều ngôn ngữ chính là một trong những thách thức lớn nhất của EU. Châu Âu cần phải đoàn kết, mà không làm mất nhiều bản sắc của mình!
previous page   up Mục lục   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 Tiếng Việt - Tiếng Ba Tư dành cho người mới bắt đầu