Learn Languages Online!
previous page  up Mục lục  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Tiếng Việt   >   Tiếng Ba Tư   >   Mục lục


51 [Năm mươi mốt]

Công việc nhỏ

 


‫51 [پنجاه و یک]‬

‫خرید مایحتاج ‬

 

 
Tôi muốn vào thư viện.
‫من می خواهم به کتابخانه بروم.‬
man mikhaham be ketabkhane beravam.
Tôi muốn vào hiệu sách.
‫من می خواهم به کتاب فروشی بروم.‬
man mikhaham be ketabforushi beravam.
Tôi muốn đến quầy tạp hoá.
‫من می خواهم به کیوسک بروم.‬
man mikhaham be kiusk beravam.
 
 
 
 
Tôi muốn mượn một quyển sách.
‫من می خواهم یک کتاب به امانت بگیرم.‬
man mikhaham yek ketab be amanat begiram.
Tôi muốn mua một quyển sách.
‫من می خواهم یک کتاب بخرم.‬
man mikhaham yek ketab bekharam.
Tôi muốn mua một tờ báo.
‫من می خواهم یک روزنامه بخرم.‬
man mikhaham yek ruzname bekharam.
 
 
 
 
Tôi muốn vào thư viện để mượn sách.
‫من می خواهم به کتابخانه بروم تا یک کتاب به امانت بگیرم.‬
man mikhaham be ketabkhane beravam ta yek ketab be amanat begiram.
Tôi muốn vào hiệu sách để mua một quyển sách.
‫من می خواهم به کتابفروشی بروم تا یک کتاب بخرم.‬
man mikhaham be ketabforushi beravam ta yek ketab bekharam.
Tôi muốn vào quầy tạp hoá để mua một tờ báo.
‫من می خواهم به کیوسک بروم تا یک روزنامه بخرم.‬
man mikhaham be kiusk beravam ta yek ruzname bekharam.
 
 
 
 
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính.
‫من می خواهم به عینک فروشی بروم.‬
man mikhaham be eynak-forushi beravam.
Tôi muốn đến siêu thị.
‫من می خواهم به سوپر مارکت بروم.‬
man mikhaham be supermarket beravam.
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì.
‫من می خواهم به نانوایی بروم.‬
man mikhaham be nanva-yee beravam.
 
 
 
 
Tôi muốn mua một cái kính.
‫من می خواهم یک عینک بخرم.‬
man mikhaham yek eynak bekharam.
Tôi muốn mua hoa quả / trái cây và rau.
‫من می خواهم میوه و سبزی بخرم.‬
man mikhaham mive va sabzi bekharam.
Tôi muốn mua bánh mì tròn nhỏ và bánh mì.
‫من می خواهم نان صبحانه و نان بخرم.‬
man mikhaham nane sobhane va nan bekharam.
 
 
 
 
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính để mua kính.
‫من می خواهم به عینک فروشی بروم تا یک عینک بخرم.‬
man mikhaham mikhaham be eynak-forushi beravam ta yek eynak bekharam.
Tôi muốn đến siêu thị để mua hoa quả / trái cây và rau.
‫من می خواهم به سوپر مارکت بروم تا میوه و سبزی بخرم.‬
man mikhaham be supermarket beravam ta mive va sabzi bekharam.
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì để mua bánh mì tròn và bánh mì đen.
‫من ‫می خواهم به نانوایی بروم تا نان صبحانه و نان بخرم.‬
man mikhaham be nanva-yee beravam ta nane sobhane va nan bekharam.
 
 
 
 
 

previous page  up Mục lục  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Những ngôn ngữ thiểu số ở châu Âu

Nhiều ngôn ngữ khác nhau được sử dụng tại châu Âu. Hầu hết trong số đó là những ngôn ngữ Ấn-Âu. Ngoài các ngôn ngữ quốc gia lớn, cũng có nhiều ngôn ngữ nhỏ hơn. Chúng là những ngôn ngữ thiểu số. Ngôn ngữ hiểu số khác các ngôn ngữ chính thức. Nhưng chúng không phải tiếng địa phương. Cũng không phải là ngôn ngữ của những người nhập cư. Ngôn ngữ thiểu số luôn mang đặc thù dân tộc. Tức là chúng là những ngôn ngữ của các nhóm dân tộc nào đó. Hầu như ở quốc gia nào ở châu Âu cũng đều có những ngôn ngữ thiểu số. Có khoảng 40 ngôn ngữ loại này trong Liên minh châu Âu. Một số ngôn ngữ dân tộc thiểu số chỉ được sử dụng trong một quốc gia. Chẳng hạn như là tiếng Sorbian ở Đức. Mặt khác nhiều nước ở châu Âu sử dụng tiếng Romani. Các ngôn ngữ dân tộc thiểu số có một địa vị đặc biệt. Bởi vì họ chỉ được sử dụng bởi một nhóm tương đối nhỏ. Những nhóm này không đủ khả năng để xây dựng trường học riêng. Họ cũng khó xuất bản tài liệu học của riêng mình. Kết quả là, nhiều ngôn ngữ dân tộc thiểu số đang có nguy cơ biến mất. Liên minh châu Âu muốn bảo vệ những ngôn ngữ dân tộc thiểu số. Bởi vì mỗi ngôn ngữ là một phần quan trọng của một nền văn hóa hoặc một bản sắc. Một số quốc gia không có khối dân tộc chung, mà chỉ tồn tại như một dân tộc thiểu số. Họ xây dựng các chương trình, dự án để thúc đẩy sự phát triển ngôn ngữ của họ. Người ta hy vọng rằng nền văn hóa của các dân tộc thiểu số nhỏ hơn cũng sẽ được bảo tồn. Tuy vậy, một số ngôn ngữ dân tộc thiểu số vẫn sẽ sớm biến mất. Trong số đó là tiếng Livonia được sử dụng trong một tỉnh của Latvia. Hiện chỉ còn 20 người vẫn là người bản ngữ của tiếng Livonia. Điều này làm cho Livonia là ngôn ngữ nhỏ nhất ở châu Âu.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Tiếng Việt - Tiếng Ba Tư dành cho người mới bắt đầu