Learn Languages Online!
previous page  up Mục lục  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Tiếng Việt   >   Tiếng  Ả-Rập   >   Mục lục


57 [Năm mươi bảy ]

Ở phòng khám bệnh

 


‫57[سبعة وخمسون]‬

‫عند الطبيب‬

 

 
Tôi có hẹn với bác sĩ.
‫لدي موعد مع الطبيب.‬
ldi maweid mae alttabiba
Tôi có hẹn lúc mười giờ.
‫موعدي في الساعة العاشرة.‬
mwaedi fi alssaeat aleashirata
Bạn tên gì?
‫ما اسمك؟‬
ma asmuk
 
 
 
 
Mời bạn ngồi trong phòng đợi.
‫من فضلك، إجلس في غرفة الانتظار.‬
mn faddaluka, 'iijlis fi ghurfat alannitizari
Bác sĩ đến ngay lập tức.
‫الطبيب سيأتي حالاً.‬
alttabib sayati halaan
Bạn có bảo hiểm ở đâu?
‫مع من عقدت التأمين الصحي؟‬
me min euqidat alttamin alssahy
 
 
 
 
Tôi có thể giúp gì cho bạn?
‫بما يمكنني خدمتك؟‬
bma yumkinuni khdmtk
Bạn có đau không?
‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟‬
atata'alma / hal tasheur bi'alm
Chỗ nào đau?
‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟‬
ayn yulmk / 'ayn mawdie al'alm
 
 
 
 
Tôi lúc nào cũng bị đau lưng.
‫ظهري يؤلمني دائماً.‬
zhiri yulimni daymaan
Tôi thường xuyên bị nhức đầu.
‫وغالباً ما أشعر بصداع.‬
wghalbaan ma 'asheur bisadae
Tôi đôi khi bị đau bụng.
‫وأحياناً أشعر بألم في البطن.‬
wahyanaan 'asheur bi'alam fi albattin
 
 
 
 
Bạn hãy cởi áo ra!
‫من فضلك، إكشف عن صدرك!‬
mn faddalaka, 'iikshaf ean sadrk
Bạn hãy nằm lên giường!
‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص!‬
mn fadalaka, astlq ealaa mundidat alfahs
Huyết áp bình thường.
‫ضغط الدم على ما يرام.‬
dghat alddam ealaa ma yarama
 
 
 
 
Tôi tiêm cho bạn một mũi.
‫سأعطيك حقنة.‬
s'uetik haqanata
Tôi cho bạn thuốc viên.
‫سأعطيك حبوباً.‬
s'uetik hbwbaan
Tôi viết đơn thuốc cho bạn mua ở hiệu / quầy thuốc.
‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية.‬
s'aetik wasfat tibbiat lilssaydlita
 
 
 
 
 

previous page  up Mục lục  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Từ dài, từ ngắn

Độ dài của một từ phụ thuộc vào nội dung thông tin của nó. Điều này đã được chứng minh bởi một nghiên cứu của Mỹ. Các nhà nghiên cứu đánh giá các từ của mười ngôn ngữ châu Âu. Họ tiến hành nghiên cứu trên máy tính. Máy tính phân tích các từ khác nhau bằng một chương trình. Trong quá trình này, nó sử dụng một công thức để tính toán lượng thông tin. Kết quả thật rõ ràng. TỪ càng ngắn, truyền tải càng ít thông tin. Điều thú vị là chúng ta sử dụng các từ ngắn thường xuyên hơn các từ dài. Điều này có thể lf do hiệu quả của lời nói. Khi nói, chúng ta tập trung vào điều quan trọng nhất. Vì vậy những từ không có nhiều thông tin nhất định không được quá dài. Điều này để đảm bảo ta không mất quá nhiều thời gian vào những thứ không quan trọng. Mối tương quan giữa độ dài và nội dung còn có một lợi ích khác. Nó đảm bảo nội dung thông tin không thay đổi. Tức là chúng ta luôn nói cùng một lượng thông tin trong một thời gian nhất định. Ví dụ, chúng ta có thể sử dụng một vài từ dài. Nhưng ta cũng có thể sử dụng nhiều từ ngắn. Dù chúng ta quyết định thế nào: phần nội dung thông tin vẫn giữ nguyên. Kết quả là, nhịp nói của chúng ta nhất quán. Như vậy người nghe dễ dàng nắm bắt thông tin hơn. Nếu lượng thông tin luôn thay đổi, sẽ khó hiểu hơn. Người nghe không theo kịp với lời nói của chúng ta. Như vậy họ sẽ khó hiểu được chúng ta. Nếu muốn người khác hiểu bạn tốt nhất, hãy sử dụng các từ ngắn. Vì các từ ngắn dễ hiểu hơn các từ dài. Vì vậy, nguyên tắc là: Ngắn gọn và đơn giản! (Kip it short and Simple!) Viết tắt: KISS!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Tiếng Việt - Tiếng  Ả-Rập dành cho người mới bắt đầu