Learn Languages Online!
previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50мов   >   українська   >   фінська   >   Зміст


94 [дев’яносто чотири]

Сполучники 1

 


94 [yhdeksänkymmentäneljä]

Konjunktioita 1

 

 

 Натисніть на текст! arrow
  
Зачекай доки перестане йти дощ.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Зачекай доки він повернеться.
 
 
 
 
Я чекаю доки моє волосся висохне.
Я чекаю до кінця фільму.
Я чекаю на зелене світло.
 
 
 
 
Коли ти їдеш у відпустку?
Ще перед літніми канікулами?
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
 
 
 
 
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
 
 
 
 
Коли ти прийдеш додому?
Після заняття?
Так, після заняття.
 
 
 
 
Після аварії він не міг більше працювати.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
 
 
 
 
 

previous page  up Зміст  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Як вчать одночасно дві мови

Іноземні мови стають дедалі важливішими. Багато людей вивчають іноземні мови. Але у світі є багато цікавих мов. Тому деякі люди одночасно вчать декілька мов. Коли діти ростуть двомовними, це, зазвичай, не має проблем. Їх мозок вчить обидві мови автоматично. Коли вони підростають, вони знають, що якій мові належить. Двомовні знають типові ознаки обох мов. У дорослих це інакше. Вони не можуть так легко паралельно вчити дві мови. Хто одночасно вчить дві мови, повинен брати до уваги деякі правила. Насамперед важливо порівняти обидві мови між собою. Мови, які належать до однієї мовної сім’ї часто дуже схожі. Це може вести до мішанини. Тому розумно точно аналізувати обидві мови. Можна, наприклад, скласти список. Туди вносять схожість і відмінність. Так мозок повинен займатися інтенсивно з обома мовами. Він краще помічає особливості обох мов. Також можна для кожної мови вибрати власні фарби та папки. Це допомагає чітко відділяти мови одну від одної. Коли вивчають різні мови, це інакше. Для дуже різних мов немає ніякої небезпеки для мішанини. Тут виникає небезпека порівняння мов між собою! Але було б краще порівнювати мови з рідною мовою. Коли мозок розпізнає контраст, він навчається більш ефективно. Також важливо, що обидві мови вивчаються з однаковою інтенсивністю. Але теоретично мозку байдуже, скільки мов він вчить…

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 українська - фінська для початківців