|
|
|
|
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
|
ਤੁਸੀਂ ਸਪੇਨੀ ਕਿੱਥੋਂ ਸਿੱਖੀ?
|
|
|
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪੁਰਤਗਾਲੀ ਵੀ ਜਾਣਦੇ ਹੋ?
|
|
|
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
|
ਜੀ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਇਟਾਲੀਅਨ ਵੀ ਜਾਣਦਾ / ਜਾਣਦੀ ਹਾਂ।
|
|
|
|
|
|
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้ดีมาก
|
ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਚੰਗਾ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
|
|
|
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
|
ਇਹ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਕਾਫੀ ਇੱਕੋ ਜਿਹੀਆਂ ਹਨ।
|
|
|
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษามันได้ดี
|
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਬੜੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸਮਝ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ।
|
|
|
|
|
|
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
|
ਪਰ ਬੋਲਣਾ ਅਤੇ ਲਿਖਣਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ।
|
|
|
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
|
ਮੈਂ ਹੁਣ ਵੀ ਕਈ ਗਲਤੀਆਂ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
|
|
|
ทุกครั้งโปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ด้วยนะคะ / ครับ
|
ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਮੇਰੀਆਂ ਗਲਤੀਆਂ ਠੀਕ ਕਰਨਾ।
|
|
|
|
|
|
การออกเสียงของคุณดีมาก
|
ਤੁਹਾਡਾ ਆਚਰਣ ਚੰਗਾ ਹੈ।
|
|
|
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
|
ਤੁਸੀਂ ਥੋੜ੍ਹੇ ਜਿਹੇ ਸਵਰਾਘਾਤ ਨਾਲ ਬੋਲਦੇ ਹੋ।
|
|
|
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
|
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਦੇ ਵਸਨੀਕ ਹੋ, ਇਹ ਪਤਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
|
|
|
|
|
|
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
|
ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ – ਬੋਲੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
|
|
|
คุณเรียนหลักสูตรภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
|
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਕੋਰਸ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
|
|
|
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
|
ਤੁਸੀਂ ਕਿਸ ਪੁਸਤਕ ਦਾ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ?
|
|
|
|
|
|
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
|
ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਯਾਦ ਨਹੀਂ।
|
|
|
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
|
ਮੈਨੂੰ ਅਜੇ ਉਸਦਾ ਨਾਮ ਯਾਦ ਨਹੀਂ ਆ ਰਿਹਾ।
|
|
|
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
|
ਮੈਂ ਭੁੱਲ ਗਿਆ / ਗਈ।
|
|
|
|
|
|