Learn Languages Online!
previous page  up สารบัญ  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50ภาษา   >   ภาษาไทย   >   ภาษาเปอร์เซีย   >   สารบัญ


96 [เก้าสิบหก]

คำสันธาน 3

 


‫96 [نود و شش]‬

‫حروف ربط 3‬

 

 
ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง
‫من به محض این که ساعت زنگ بزند، بیدار می شوم.‬
man be mahze in ke sa-at zang bezanad, bidar mishavam.
ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ
‫من به محض این که شروع به درس خواندن می کنم خسته میشوم.‬
man be mahze in ke shoru-e be dars khandan mikonam khaste mishavam.
ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60
‫به محض این که به سن 60 سالگی برسم دیگر کار نمی کنم.‬
be mahze in ke be sen-ne shast salegi berasam digar kar nemikonam.
 
 
 
 
คุณจะโทร.มาเมื่อไร?
‫چه موقع تلفن می کنید؟‬
che moghe telefon mikonid?
ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลา
‫به محض این که چند لحظه فرصت پیدا کنم.‬
be mahze in ke chand lahze forsat konam.
เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา
‫او (مرد) به محض این که فرصت پیدا کند تلفن می کند.‬
oo be mahze in ke forsat peyda konad telefon mikonad.
 
 
 
 
คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร?
‫چه مدت شما کار خواهید کرد؟‬
che mod-dat shoma kar khahid kard?
ผม / ดิฉัน จะทำงานเท่าที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้
‫تا زمانی که بتوانم، کار خواهم کرد.‬
ta zamani ke betavanam kar khaham kard.
ผม / ดิฉัน จะทำงานเท่าที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่
‫من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.‬
man ta zamani ke salem basham kar khaham kard.
 
 
 
 
เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน
‫او (مرد) به جای این که کار کند در رختخواب لم داده است.‬
oo be jaye in ke kar konad dar rakhte-khab lam dade ast.
เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว
‫او (زن) به جای این که غذا بپزد روزنامه می خواند.‬
oo be jaye in ke ghaza bepazad ruzname mikhanad.
เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน
‫او (مرد) به جای این که به خانه برود در بار می نشیند.‬
oo be jaye in ke be khane beravad dar bar mineshinad.
 
 
 
 
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบบ้านเขาอยู่ที่นี่
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می کند.‬
ta anja ke man et-tela-e daram oo inja zendegi mikonad.
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย
‫تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.‬
ta anja ke man et-tela-e daram hamsarash mariz ast.
เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) بیکار است.‬
ta anja ke man et-tela-e daram oo bikar ast.
 
 
 
 
ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็จะตรงเวลา
‫من خواب ماندم، وگرنه به موقع می رسیدم.‬
man khab mandam, vagarne be moghe mirasidam.
ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็จะตรงเวลา
‫من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می رسیدم.‬
man be otobos narasidam vagarne be mogha mirasidam.
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็จะตรงเวลา
‫من راه را پیدا نکردم وگرنه به موقع می رسیدم.‬
man rah ra peyda nakardam vagarne be mogha mirasidam.
 
 
 
 
 

previous page  up สารบัญ  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 ภาษาไทย - ภาษาเปอร์เซีย สำหรับผู้เริ่มต้นเรียน