|
|
|
|
คุณขี้เกียจเหลือเกิน – อย่าขี้เกียจนักเลย!
|
تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!
tu xili tnbli – ainqdr tnbl nbash!
|
|
|
|
คุณนอนนานเหลือเกิน – อย่านอนดึก!
|
تو خیلی می خوابی – اینقدر نخواب!
tu xili mi xuabi – ainqdr nxuab!
|
|
|
|
คุณกลับมาบ้านดึกเหลือเกิน – อย่ากลับบ้านดึก!
|
تو دیر می آیی – اینقدر دیر نیا!
tu dir mi ehi – ainqdr dir nia!
|
|
|
|
|
|
|
คุณหัวเราะดังเหลือเกิน – อย่าหัวเราะดังนักซิ!
|
تو با صدای بلند می خندی – اینقدر بلند نخند!
tu ba s'dai blnd mi xndi – ainqdr blnd nxnd!
|
|
|
|
คุณพูดเสียงเบาเหลือเกิน – อย่าพูดเบานักซิ!
|
تو آهسته حرف میزنی – اینقدر آهسته حرف نزن!
tu ehx'stx' xhrf mizni – ainqdr ehx'stx' xhrf nzn!
|
|
|
|
คุณดื่มมากเกินไป – อย่าดื่มมากนักซิ!
|
تو خیلی (مشروب) می نوشی – اینقدر ننوش!
tu xili (mshrub) mi nushi – ainqdr nnush!
|
|
|
|
|
|
|
คุณสูบบุหรี่มากเกินไปแล้ว – อย่าสูบบุหรี่มากนักเลย!
|
تو خیلی سیگار می کشی – اینقدر سیگار نکش!
tu xili sigar mi kshi – ainqdr sigar nksh!
|
|
|
|
คุณทำงานมากเกินไป – อย่าทำงานมากเกินไป!
|
تو خیلی کار می کنی – اینقدر کار نکن!
tu xili kar mi kni – ainqdr kar nkn!
|
|
|
|
คุณขับเร็วเหลือเกิน – อย่าขับเร็วนักเลย!
|
تو خیلی سریع رانندگی می کنی – اینقدر سریع نران!
tu xili sriy ranndgi mi kni – ainqdr sriy nran!
|
|
|
|
|
|
|
ลุกขึ้น ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
|
آقای مولر، بلند شوید!
ehqai mulr, blnd shuid!
|
|
|
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
|
آقای مولر، بنشینید!
ehqai mulr, bnshinid!
|
|
|
|
นั่งต่อ ครับ / ค่ะ คุณมิลเลอร์!
|
آقای مولر، درجای خود بشینید!
ehqai mulr, drgai xud bshinid!
|
|
|
|
|
|
|
ใจเย็น ๆ นะครับ / นะคะ!
|
صبر داشته باشید!
s'br dashtx' bashid!
|
|
|
|
มีเวลา ไม่ต้องรีบ!
|
آرام باشید (عجله نکنید)!
ehram bashid (yglx' nknid)!
|
|
|
|
รอสักครู่ นะครับ / นะคะ!
|
یک لحظه صبر کنید!
ik lxhz'x' s'br knid!
|
|
|
|
|
|
|
ระวังนะ ครับ / คะ!
|
مواظب باشید!
muaz'b bashid!
|
|
|
|
กรุณามาให้ตรงเวลา นะครับ / นะคะ!
|
وقت شناس باشید!
uqt shnas bashid!
|
|
|
|
อย่าโง่!
|
احمق نباشید!
axhmq nbashid!
|
|
|
|
|
|
|