Learn Languages Online!

Home  >   50languages.com   >   తెలుగు   >   పర్షియన్   >   విషయసూచిక


95 [తొంభై ఐదు]

సముచ్చయం 2

 


‫95 [نود و پنج]‬

‫حروف ربط 2‬

 

 
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు?
‫او (زن) از کی دیگر کار نمی‌کند؟‬
oo az che moghe digar kâr nemikonad?
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా?
‫از زمان ازدواجش؟‬
az zamâne ezdevâjash?
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
‫بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمی‌کند.‬
bale, oo az vaghti ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
 
 
 
 
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు
‫او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمی‌کند.‬
oo az zamâni ke ezdevâj karde ast digar kâr nemikonad.
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు
‫آنها ‫از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.‬
az vaghti ke ânhâ bâ ham âshenâ shodand khosh-bakht hastand.
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు
‫آنها ‫از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون می‌آیند.‬
az vaghti bach-che dâr shode-and be nodrat birun mi-âyand.
 
 
 
 
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది?
‫او (زن) کی تلفن می‌کند؟‬
oo che moghe telefon mikonad?
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా?
‫در حین رانندگی؟‬
dar heyne rânandegi?
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే
‫بله، وقتی که رانندگی می‌کند.‬
bale, hengâmi ke rânandegi mikonad.
 
 
 
 
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది
‫او (زن) ضمن رانندگی تلفن می‌کند؟‬
oo hengâme rânandegi telefon mizanad.
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది
‫او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا می‌کند.‬
oo ham-zamân bâ otu kardan televizion tamâshâ mikonad.
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది
‫او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش می‌دهد.‬
oo zemne anjâme takâlife madrese musighi gush mida-had.
 
 
 
 
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను
‫من موقعی که عینک نمی‌زنم هیچ چیز نمی‌بینم.‬
man moghe-e ke eynak nemizanam hich chiz nemibinam.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు
‫من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمی‌فهمم.‬
man moghe-e ke musighi boland ast hich chiz nemifahmam.
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను
‫من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمی‌کنم.‬
man moghe-e ke sarmâ khorde-am hich bu-yee râ ehsâs nemikonam.
 
 
 
 
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము
‫موقعی که باران می‌بارد ما سوار تاکسی می‌شویم.‬
moghe-e ke bârân mibârad mâ tâxi savâr mishavim.
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం
‫اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر می‌کنیم.‬
agar dar bakht-âzmâ-yee bebarim, be dore donyâ safar mikonim.
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం
‫اگر او زود نیاید ما غذا را شروع می‌کنیم.‬
agar oo be zudi nayâyad mâ ghazâ râ shoru-e mikonim.
 
 
 
 
 

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 తెలుగు - పర్షియన్ ఆరంభ దశలో ఉన్న వారికి