Språkinlärning
previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50språk   >   svenska   >   telugu   >   Innehållsförteckning


37 [trettiosju]

På väg

 


37 [ముప్పై ఏడు]

దోవలో

 

 
Han åker med motorcykeln.
అతను మోటర్ బైక్ నడుపుతాడు
Atanu mōṭar baik naḍuputāḍu
Han åker med cykeln.
అతను సైకిల్ తొక్కుతాడు
Atanu saikil tokkutāḍu
Han går till fots.
అతను నడుస్తాడు
Atanu naḍustāḍu
 
 
 
 
Han åker med fartyget.
అతను ఓడలో వెళ్తాడు
Atanu ōḍalō veḷtāḍu
Han åker med båten.
అతను బోట్లో వెళ్తాడు
Atanu bōṭlō veḷtāḍu
Han simmar.
అతను ఈదుతాడు
Atanu īdutāḍu
 
 
 
 
Är det farligt här?
ఇక్కడ ప్రమాదం ఉందా?
Ikkaḍa pramādaṁ undā?
Är det farligt att lifta ensam?
ఒంటరిగా హిచ్ హైక్ చేయడం ప్రమాదకరమా?
Oṇṭarigā hic haik cēyaḍaṁ pramādakaramā?
Är det farligt att gå ut och gå på nätterna?
రాత్రిళ్ళు వాకింగ్ కి వెల్లడం ప్రమాదకరమా?
Rātriḷḷu vākiṅg ki vellaḍaṁ pramādakaramā?
 
 
 
 
Vi har kört vilse.
మేము దారి తప్పిపోయాము
Mēmu dāri tappipōyāmu
Vi har kommit på fel väg.
మేము రాంగ్ రోడ్ లో వెళ్తున్నాము
Mēmu rāṅg rōḍ lō veḷtunnāmu
Vi måste åka tillbaka.
మనం వెనక్కి తిరగాలి
Manaṁ venakki tiragāli
 
 
 
 
Var kan man parkera här?
బండీని ఇక్కడ ఎక్కడ పార్క్ చేయావచ్చు?
Baṇḍīni ikkaḍa ekkaḍa pārk cēyāvaccu?
Finns det någon parkeringsplats här?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా బండీని పార్క్ చేసే ప్రదేశం ఉందా?
Ikkaḍa ekkaḍainā baṇḍīni pārk cēsē pradēśaṁ undā?
Hur länge kan man parkera här?
ఇక్కడ బండీని ఎంత సేపు పార్క్ చేయవచ్చు?
Ikkaḍa baṇḍīni enta sēpu pārk cēyavaccu?
 
 
 
 
Åker ni skidor?
మీరు స్కీయింగ్ చేస్తారా?
Mīru skīyiṅg cēstārā?
Åker ni upp med skidliften?
పైకి వెళ్ళెందుకు మీరు స్కీ-లిఫ్ట్ ని ఉపయోగిస్తారా?
Paiki veḷḷenduku mīru skī-liphṭ ni upayōgistārā?
Kan man låna skidor här?
ఇక్కడ స్కీలు అద్దెకు తీసుకోవచ్చా?
Ikkaḍa skīlu addeku tīsukōvaccā?
 
 
 
 
 

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Att tala med dig själv

När någon talar med sig själv, blir det konstigt för lyssnarna. Och ändå talar nästan alla regelbundet med sig själva. Psykologer uppskattar att mer än 95 procent av vuxna gör det. Barn talar nästan alltid med sig själva när de leker. Så det är helt normalt att ha samtal med sig själv. Det är bara en speciell form av kommunikation. Och det finns många fördelar med att tala med sig själv då och då! Detta beror vi på att vi organiserar våra tankar genom att tala. Vår inre röst framträder när vi talar med oss själva. Man kan också säga att man tänker högt. I synnerhet tankspridda människor talar ofta med sig själva. I deras fall är ett visst område i hjärnan mindre aktivt. Därför är de mindre organiserade. Samtalen med sig själva hjälper dem att vara mer metodiska. Samtalen med oss själva kan också hjälpa oss att fatta beslut. Och de är ett mycket bra sätt att lindra stress. Samtalen med dig själv främjar koncentrationen och gör dig mera produktiv. Eftersom att säga något högt tar längre tid än att bara tänka det. Vi är mer medvetna om våra tankar när vi talar. Vi tacklar svåra tester bättre när vi talar med oss själva under processen. Olika experiment har visat detta. Vi kan också ge oss själva mod genom att tala med oss själva. Många idrottsmän talar med sig själva för att motivera sig. Tyvärr talar vi vanligtvis med oss själva i negativa situationer. Därför bör vi alltid försöka att vara positiva. Och vi måste ofta granska vad vi önskar oss. På så sätt kan vi positivt påverka våra handlingar genom att tala. Men olyckligtvis fungerar detta bara om vi är realistiska!

Gissa språket!

______ räknas till de östromanska språken. Det är modersmål för cirka 30 miljoner människor. Dessa människor bor först och främst i *****ien och Moldavien. ______ är också det officiella språket i republiken Moldavien. Men det finns också betydande *******talande samhällen i Serbien och Ukraina. ______ uppstod ur latinet. Romarna uppehöll tidigare två provinser i regionen runt Donau. ______n är närmast besläktad med italienskan.

Därför kan *****er förstå italienare mycket bra för det mesta. Motsatsen är inte alltid fallet. Detta beror på det faktum att ______ innehåller många slaviska ord. Fonologin påverkades av närliggande slaviska språkområden. Som ett resultat har det ______ alfabetet ett fåtal specialsymboler. ______ skrivs som det talas. Och det uppvisar fortfarande många likheter med det forntida latinets struktur… Det är precis det som gör upptäckten av detta språk så spännande!

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - telugu för nybörjare