Språkinlärning
previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50språk   >   svenska   >   bengali   >   Innehållsförteckning


51 [femtioett]

Uträtta ärenden

 


৫১ [একান্ন]

টুকিটাকি কাজের জন্য এখানে ওখানে যাওয়া

 

 
Jag vill gå till biblioteket.
আমি লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
āmi lā'ibrērītē yētē cā'i
Jag vill gå till bokhandeln.
আমি বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
Jag vill gå till kiosken.
আমি খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
 
 
 
 
Jag vill låna en bok.
আমি একটা বই ধার করতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē cā'i
Jag vill köpa en bok.
আমি একটা বই কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i kinatē cā'i
Jag vill köpa en tidning.
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē cā'i
 
 
 
 
Jag vill gå till bibloteket, för att låna en bok.
আমি একটা বই ধার করতে লাইব্রেরীতে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i dhāra karatē lā'ibrērītē yētē cā'i
Jag vill gå till bokhandeln, för att köpa en bok.
আমি একটা বই কিনতে বইয়ের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā ba'i kinatē ba'iẏēra dōkānē yētē cā'i
Jag vill gå till kiosken, för att köpa en tidning.
আমি একটা খবরের কাগজ কিনতে খবরের কাগজের দোকানে যেতে চাই ৷
āmi ēkaṭā khabarēra kāgaja kinatē khabarēra kāgajēra dōkānē yētē cā'i
 
 
 
 
Jag vill gå till optikern.
আমি চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
āmi caśamāra dōkānē yētē cā'i
Jag vill gå till stormarknaden.
আমি সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
āmi supāra mārkēṭē yētē cā'i
Jag vill gå till bageriet.
আমি বেকারীতে যেতে চাই ৷
āmi bēkārītē yētē cā'i
 
 
 
 
Jag vill köpa glasögon.
আমি একটা চশমা কিনতে চাই ৷
āmi ēkaṭā caśamā kinatē cā'i
Jag vill köpa frukt och grönsaker.
আমি কিছু ফল এবং সবজি কিনতে চাই ৷
āmi kichu phala ēbaṁ sabaji kinatē cā'i
Jag vill köpa småfranska och bröd.
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কিনতে চাই ৷
āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kinatē cā'i
 
 
 
 
Jag vill gå till optikern, för att köpa glasögon.
আমি চশমা কেনার জন্য চশমার দোকানে যেতে চাই ৷
āmi caśamā kēnāra jan'ya caśamāra dōkānē yētē cā'i
Jag vill åka till stormarknaden, för att köpa frukt och grönsaker.
আমি ফল এবং সবজি কেনার জন্য সুপার মার্কেটে যেতে চাই ৷
āmi phala ēbaṁ sabaji kēnāra jan'ya supāra mārkēṭē yētē cā'i
Jag vill gå till bageriet, för att köpa småfranska och bröd.
আমি রোল এবং পাঁউরুটি কেনার জন্য বেকারীতে যেতে চাই ৷
āmi rōla ēbaṁ pām̐uruṭi kēnāra jan'ya bēkārītē yētē cā'i
 
 
 
 

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Minoritetsspråk i Europa

Många olika språk talas i Europa. De flesta av dem är indo-europeiska språk. Förutom de stora nationella språken, finns det också många mindre språk. De är minoritetsspråk. Minoritetsspråk skiljer sig från officiella språk. Men de är inte dialekter. De är inte heller invandrarspråk. Minoritetsspråk definieras alltid etniskt. Det betyder att de är särskilda etniska gruppers språk. Det finns minoritetsspråk i nästan alla länder i Europa. De uppgår till cirka 40 språk i Europeiska unionen. Vissa minoritetsspråk talas bara i ett land. Bland dem exempelvis sorbiska i Tyskland. Romani, å andra sidan, talas i många europeiska länder. Minoritetsspråk har en speciell status. Eftersom de bara talas av en relativt liten grupp. Dessa grupper har inte råd att bygga sina egna skolor. Det är också svårt för dem att publicera sin egen litteratur. Som ett resultat därav, hotas många minoritetsspråk av utrotning. Europeiska unionen vill skydda minoritetsspråk. Därför att varje språk är en viktig del av en kultur eller identitet. Vissa folk har ingen stat och existerar bara som en minoritet. Olika program och projekt är tänkta att främja deras språk. Förhoppningsvis kommer mindre etniska gruppers kultur också att bevaras. Icke desto mindre, kommer vissa minoritetsspråk att försvinna snart. Bland dem liviska, som talas i en provins i Lettland. Det finns endast 20 personer kvar, som har liviska som modersmål. Detta gör liviska till det minsta språket i Europa.

Gissa språket!

Urdiska räknas till de indo-iranska språken. Det talas i Pakistan och i ett fåtal indiska stater. Urdiska är modersmål för cirka 60 miljoner människor. Det är det nationella språket i Pakistan. Det erkänns också som ett av 22 nationella språk i Indien. Urdiska är mycket nära besläktat med hindi. Båda språken är i grunden bara två sociolekter av hindustani. Hindustani uppstod från olika språk i norra Indien med början under 12:e århundradet.

Idag anses urdiska och hindi vara två oberoende språk. Men de som talar dessa språk kan lätt kommunicera med varandra. Det semiotiska systemet är vad som tydligt skiljer de två språken åt. Urdiska skrivs med en version av det persisk-arabiska alfabetet, medan hindi inte gör det. Urdiska är mycket framträdande som ett litterärt språk. Det används också ofta i stora filmproduktioner. Lär dig urdiska - det är nyckeln till södra Asiens kultur!

previous page  up Innehållsförteckning  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2018 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 svenska - bengali för nybörjare