Learn Languages Online!
previous page  up Садржај  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   српски   >   фински   >   Садржај


92 [деведесет и два]

Зависне реченице са да 2

 


92 [yhdeksänkymmentäkaksi]

Sivulauseita että-sanalla 2

 

 

 Кликните на текст! arrow
  
Љути ме што хрчеш.
Љути ме што пијеш пуно пива.
Љути ме што долазиш тако касно.
 
 
 
 
Ја верујем да он треба лекара.
Ја верујем да је он болестан.
Ја верујем да он сада спава.
 
 
 
 
Ми се надамо да ће он оженити нашу кћерку.
Ми се надамо да он има много новца.
Ми се надамо да је он милионер.
 
 
 
 
Ја сам чуо / чула да је твоја жена имала незгоду.
Ја сам чуо / чула да она лежи у болници.
Ја сам чуо / чула да је твоје ауто скроз покварено.
 
 
 
 
Радује ме што сте дошли.
Радује ме што сте заинтересовани.
Радује ме да хоћете купити кућу.
 
 
 
 
Бојим се да је задњи аутобус већ отишао.
Бојим се да морамо узети такси.
Бојим се да немам новца са собом.
 
 
 
 
 

previous page  up Садржај  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

Од гесте до језика

Док говоримо или слушамо, мозак нам је врло запослен. Он мора да обради језичке сигнале. Гесте и симболи такође спадају у њих. Они су постојали још пре људског говора. Поједини симболи се разумеју у свим културама. Други се морају научити. Нису разумљиви сами по себи. Геста и симбол се обрађују као и говор. Они се такође обрађују у истом можданом пдручју! То је показала једна нова студија. Истраживачи су тестрирали неколико особа. Њима су приказивани различити видео клипови. За то време им је мерена мождана активност. У једном делу клипова биле су изражене разне ствари. То се урадило покретима, симболима и језиком. Другој групи испитаника приказивана је другачија врста клипова. Били су то бесмислени klipovi. У њима није било ни говора, ни покрета, ни симбола. Они нису имали никакво значење. За време мерења научници су видели шта се где обрађује. Могли су упоредити мождану активност испитаника. Све што је било од значаја, било је анализирано у истом пределу мозга. Резултат овог испитивања је врло занимљив. Показазује како је наш мозак наново научио језик. Човек је најпре комуницирао гестама. Тек касније се развио језик. Мозак је, дакле, морао да научи да језик обрађује као гесте. И очигледно је за то актуализирао стару верзију...

Проширите своја знања за слободно време, путовање у иностранство и посао!

Румунски спада у источнороманске језике. То је матерњи језик око 28 милиона људи. Они углавном живе у Румунији и Молдавији. Румунски је такође службени језик Републике Молдавије. И у Србији и Украјини има већих заједница које говоре румунски. Румунски је настао из латинског. Римљани су прије у региону око Дунава имали две провинције. Италијански је најсроднији румунском.

Румуни зато могу у већини случајева добро разумети Италијане. Док обратно то није увек случај. Разлог је што румунски има пуно словенских речи. И на гласовни систем румунског су утицали суседни словенски језици. У румунској абецеди зато има неколико посебних знакова. Румунски се пише како се изговара. И још увек има пуно сличности са старим латинским структурама… Али управо то чини откривање овог језика тако узбудљив!

previous page  up Садржај  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 српски - фински за почетнике