Learn Languages Online!
previous page  up Садржај  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   српски   >   фински   >   Садржај


57 [педесет и седам]

Код доктора

 


57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

 

 

 Кликните на текст! arrow
  
Ја имам заказан термин код доктора.
Ја имам заказан термин у десет часова.
Како је Ваше име?
 
 
 
 
Молим Вас, причекајте у чекаоници.
Доктор долази одмах.
Где сте осигурани?
 
 
 
 
Шта могу учинити за Вас?
Имате ли болове?
Где боли?
 
 
 
 
Ја имам увек болове у леђима.
Ја често имам главобољу.
Ја понекад имам болове у стомаку.
 
 
 
 
Молим Вас, ослободите горњи део тела!
Молим Вас, лезите на лежаљку!
Крвни притисак је у реду.
 
 
 
 
Ја ћу Вам дати ињекцију.
Ја ћу Вам дати таблете.
Ја ћу Вам дати рецепт за апотеку.
 
 
 
 
 

previous page  up Садржај  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Дугачке речи, кратке речи

Дужина речи зависи од њеног информативног садржаја. Ово је показала једна америчка студија. Научници су испитивали речи десет европских језика. Ово испитивање вршено је уз помоћ компјутера. Компјутер је уз помоћ специјалног програма вршио анализу различитих речи. Помоћу формуле је израчунао информацијски садржај.садржај речи у питању. Резултат je био очигледан. Краћа реч преноси мање информација. Занимљиво је да употребљавамо много више кратких речи. Разлог се може тражити у ефикасности језика. Док говоримо, усредсређујемо се на оно што нам је најважније. Стога речи које у себи не носе много информација морају бити кратке. Ово нам гарантује да нећемо уложити превише времена у неважне ствари. Корелација између дужине речи и садржаја који носи има још једну предност. Она обезбеђује да информативни садржај увек остаје исти. Ово значи да увек изговарамо једнак број речи у истом временском трајању. Можемо, на пример, изговорити мање дугих речи. Или да изговоримо пуно кратких речи. Није битно за шта смо се одлучили: Информативни садржај остаће исти. Резулат тога је да наш говор има конзистентну ритмику. Ово слушаоцу олакшава да нас прати. Ово би било знатно теже уколико би количина информације варирала. Слушалац не би био у стању да се прилагоди нашем начину говора. Разумевање би на тај начин било у многоме отежано. Онај ко жели да га сви разумеју треба да користи кратке речи. Зато што се кратке речи боље разумеју од дугачких. Зато се држите принципа: Keep It Short and Simple! (буди кратак и јасан) Једном речју: KISS! (БКИЈ)

Проширите своја знања за слободно време, путовање у иностранство и посао!

Арапски језик спада у најважније језике на свету. Више од 300 милиона људи у преко 20 земаља говори арапски. Овај афроазијски језик је настао пре више хиљада година. Прво се говорио на Арапском полуострву, а онда се снажно проширио. Говорни арапски јако се разликује од књижевног арапског језика. Такође има пуно различитих арапских дијалеката. Говорници из различитих регија често се међусобно уопште не разумеју. Класични књижевни арапски језик данас се скоро никако не говори.

Појављује се пре свега у писаном облику. Интерес за арапским језиком је последњих година јако порастао. Многим људима је посебно фасцинантно арапско писмо. Пише се здесна налево. Ко жели учити арапски, морао би се придржавати одређеног редоследа. Прво изговор, затим граматика а тек онда писмо. Ко се тога придржава, биће му сигурно много забавно при учењу.

previous page  up Садржај  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 српски - фински за почетнике