|
|
|
|
E ke kuzhinёn tё re?
|
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
Tōmāra rānnāghara ki natuna?
|
|
|
|
Çfarё do tё gatuash sot?
|
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Tumi āja kī rānnā karacha?
|
|
|
|
Gatuan me korent apo me gaz?
|
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
|
|
|
|
|
|
|
A ti pres qepёt?
|
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
|
|
|
|
A ti qёroj patatet?
|
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
|
|
|
|
A ta laj sallatёn?
|
আমি কি লেটুস / স্যালাড ধোবো?
Āmi ki lēṭusa/ syālāḍa dhōbō?
|
|
|
|
|
|
|
Ku jane gotat?
|
গ্লাসগুলো কোথায়?
Glāsagulō kōthāẏa?
|
|
|
|
Ku janё enёt?
|
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
|
|
|
|
Ku ёshtё kompleti?
|
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
|
|
|
|
|
|
|
A ke hapёse kanaçesh?
|
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
|
|
|
|
A ke hapёse shishesh?
|
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
|
|
|
|
A ke tapёxjerrёse?
|
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
|
|
|
|
|
|
|
Do e gatuash supёn te kjo tenxherja?
|
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Tumi ki ē´i bāsanē syupa rānnā karacha?
|
|
|
|
Do e skuqësh peshkun nё kёtё tigan?
|
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Tumi ki ē´i tā´ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
|
|
|
|
Do i pjekёsh perimet te ky gril?
|
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Tumi ki ē´i grilē sabaji grila karacha?
|
|
|
|
|
|
|
Unё shtroj tavolinёn.
|
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Āmi ṭēbilē khābāra diba
|
|
|
|
Kёtu janё thikat, pirunjtё dhe lugёt.
|
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
Ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
|
|
|
|
Kёtu janё gotat, pjatat dhe picetat.
|
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
Ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n´yāpakina āchē
|
|
|
|
|
|
|