Jazykové vzdelávanie
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   perzština   >   Obsah


96 [deväťesiatšesť]

Spojky 3

 


‫96 [نود و شش]‬

‫حروف ربط 3‬

 

 
Vstanem, len čo zazvoní budík.
‫من به محض اینکه ساعت زنگ بزند، بیدار می شوم.‬
mn bh mvD aynkh saot jnK bjnd, bydar my wum.
Som unavený, len čo sa mám učiť.
‫من به محض اینکه شروع به درس خواندن می کنم خسته میشوم.‬
mn bh mvD aynkh wruo bh drs xuandn my knm xsth mywum.
Prestanem pracovať, len čo budem mať 60.
‫به سن 60 سالگی که برسم دیگر کار نمی کنم.‬
bh sn 60 salKy kh brsm dyKr kar nmy knm.
 
 
 
 
Kedy zavoláte?
‫چه موقع تلفن می کنید؟‬
Xh muqo tlfn my knyd?
Len čo budem mať chvíľu čas.
‫به محض اینکه چند لحظه فرصت پیدا کنم.‬
bh mvD aynkh Xnd lvZh frct pyda knm.
Zavolá, len čo bude mať čas.
‫او (مرد) به محض اینکه فرصت پیدا کند تلفن می کند.‬
au (mrd) bh mvD aynkh frct pyda knd tlfn my knd.
 
 
 
 
Ako dlho budete pracovať?
‫چه مدت شما کار خواهید کرد؟‬
Xh mdt wma kar xuahyd krd?
Budem pracovať, pokiaľ budem môcť.
‫تا زمانی که بتوانم، کار خواهم کرد.‬
ta jmany kh btuanm, kar xuahm krd.
Budem pracovať, pokiaľ budem zdravý.
‫من تا زمانی که سالم باشم کار خواهم کرد.‬
mn ta jmany kh salm bawm kar xuahm krd.
 
 
 
 
Leží v posteli namiesto toho, aby pracoval.
‫او (مرد) به جای اینکه کار کند در رختخواب لم داده است.‬
au (mrd) bh gay aynkh kar knd dr rxtxuab lm dadh ast.
Číta noviny namiesto toho, aby varila.
‫او (مؤنث) به جای اینکه غذا بپزد روزنامه می خواند.‬
au (mUnS) bh gay aynkh Gza bpjd rujnamh my xuand.
Sedí v krčme namiesto toho, aby išiel domov.
‫او (مذکر) به جای اینکه به خانه برود در میکده می نشیند.‬
au (mzkr) bh gay aynkh bh xanh brud dr mykdh my nwynd.
 
 
 
 
Pokiaľ viem, býva tu.
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) اینجا زندگی می کند.‬
ta Enga kh mn aTlao darm au (mrd) aynga jndKy my knd.
Pokiaľ viem, je jeho žena chorá.
‫تا آنجا که من اطلاع دارم همسرش مریض است.‬
ta Enga kh mn aTlao darm hmsrw mryD ast.
Pokiaľ viem, je nezamestnaný.
‫تا آنجا که من اطلاع دارم او (مرد) بیکار است.‬
ta Enga kh mn aTlao darm au (mrd) bykar ast.
 
 
 
 
Zaspal som, inak by som bol dochvíľny.
‫من خواب ماندم، وگرنه به موقع می رسیدم.‬
mn xuab mandm, uKrnh bh muqo my rsydm.
Zmeškal som autobus, inak by som bol dochvíľny.
‫من به اتوبوس نرسیدم وگرنه به موقع می رسیدم.‬
mn bh atubus nrsydm uKrnh bh muqo my rsydm.
Nenašiel som cestu, inak by som bol dochvíľny.
‫من راه را پیدا نکردم وگرنه به موقع می رسیدم.‬
mn rah ra pyda nkrdm uKrnh bh muqo my rsydm.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app | Free iPhone app

Jazyky a matematika

Myslenie a reč patria k sebe. Jedno ovplyvňuje druhé. Jazykové štruktúry ovplyvňujú štruktúry myslenia. Napríklad v niektorých jazykoch neexistujú slová pre číslice. Ľudia pri rozprávaní nerozumejú konceptu čísel. Matematika a jazyk teda k sebe tiež v istom zmysle patria. Gramatické a matematické štruktúry sú často podobné. Niektorí vedci si myslia, že sú tiež podobne spracovávané. Veria, že centrum reči je tiež zodpovedné za matematiku. Pomáha mozgu vykonávať početné operácie. Nedávne štúdie však dospeli k iným záverom. Ukazujú, že náš mozog spracováva matematiku bez pomoci reči. Vedci skúmali troch ľudí. Ich mozog bol následkom zranenia poškodený. Poškodené bolo aj centrum reči. Títo ľudia mali s rečou veľké ťažkosti. Neboli schopní formulovať jednoduché vety. Niektorým slovám ani nerozumeli. Po jazykovom teste mali títo ľudia riešiť matematické problémy. Niektoré matematické úlohy boli veľmi ťažké. Napriek tomu ich dokázali vyriešiť! Výsledky tejto štúdie sú veľmi zaujímavé. Ukazujú, že matematika nie je kódovaná slovami. Je možné, že jazyk a matematika majú rovnaký základ. Oboje je spracovávané v rovnakom centre. Matematika sa však nemusí najskôr previesť na reč. Možno sa matematika a jazyk i spoločne vyvíjajú ... Keď je ale mozog hotový, existujú oddelene!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 slovenčina - perzština pre začiatočníkov