Jazykové vzdelávanie
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   arabčina   >   Obsah
59 [pätdesiatdeväť]

Na pošte
‫59 [تسعة وخمسون]‬

‫في مكتب البريد‬
 
Kde je najbližšia pošta?
‫أين يوجد أقرب مكتب بريد؟‬
‫a'in iugd a'qrb mktb brid
Je to ďaleko k najbližšej pošte?
‫هل المسافة بعيدة عن أقرب مكتب بريد؟‬
‫x'l almsafah byidah yn a'qrb mktb brid
Kde je najbližšia poštová schránka?
‫أين يوجد أقرب صندوق بريد؟‬
‫a'in iugd a'qrb s'nduq brid
 
Potrebujem pár poštových známok.
‫أحتاج لبعض طوابع البريد.‬
‫a'xhtag lbyd' t'uaby albrid
Na pohľadnicu a list.
‫لأجل بطاقة ورسالة.‬
‫la'gl bt'aqah ursalah
Aké je poštovné do Ameriky?
‫كم أجرة البريد إلى أمريكا؟‬
‫km a'grah albrid i'ljh a'mrika
 
Koľko váži balík?
‫كم وزن الطرد؟‬
‫km uzn alt'rd
Môžem ho poslať leteckou poštou?
‫هل يمكني إرساله بالبريد الجوي؟‬
‫x'l imkni i'rsalx' balbrid algui
Ako dlho trvá, kým príde?
‫كم يحتاج وقت حتى يصل؟‬
‫km ixhtag uqt xhtjh is'l
 
Kde môžem telefonovať?
‫أين يمكني أن أتصل بالتلفون‬
‫a'in imkni a'n a'ts'l baltlfun
Kde je najbližšia telefónna búdka?
‫أين توجد أقرب كابينة تلفون؟‬
‫a'in tugd a'qrb kabinah tlfun
Máte telefónne karty?
‫هل عندكم بطاقات تلفون؟‬
‫x'l yndkm bt'aqat tlfun
 
Máte telefónny zoznam?
‫هل عندكم دليل التلفون؟‬
‫x'l yndkm dlil altlfun
Viete predvoľbu do Rakúska?
‫هل تعرف كود [مفتاج] النمسا؟‬
‫x'l tyrf kud [mftag] alnmsa
Moment. Pozriem sa.
‫لحظة، سأبحث عنه.‬
‫lxhz'ah, sa'bxhth ynx'
 
Linka je stále obsadená.
‫الخط مشغول باستمرار.‬
‫alxt' mshghul bastmrar
Aké číslo ste vytočili?
‫أي رقم الذي اتصلت به؟‬
‫a'i rqm aldhi ats'lt bx'
Najprv musíte vytočiť nulu!
‫يجب أولاً أن تضغط الصفر!‬
‫igb a'ulaan' a'n td'ght' als'fr
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app


Aj pocity hovoria rôznymi jazykmi!

Na celom svete sa hovorí rôznymi jazykmi. Žiadny univerzálny ľudský jazyk neexistuje. Ako je to ale s našou mimikou? Majú emócie svoj univerzálny jazyk? Vôbec nie, aj tu existujú rozdiely! Ľudia si dlho mysleli, že všetci vyjadrujeme svoje emócie rovnako. Malo sa za to, že mimika je zrozumiteľná pre všetkých. Charles Darwin veril, že pocity sú pre človeka životne dôležité. Preto musia byť vo všetkých kultúrach chápané rovnako. Nové štúdie však došli k iným záverom. Ukazujú, že rozdiely sú aj v jazyku našich emócií. Znamená to, že našu mimiku ovplyvňuje naša kultúra. Ľudia na celom svete si teda vykladajú a vyjadrujú emócie inak. Vedci rozlišujú šesť základných pocitov. Sú to radosť, smútok, hnev, znechutenie, strach a prekvapenie. Európania ich však vyjadrujú inak ako Aziati. Z rovnakých tvárí môžete vyčítať iné veci. Preukázali to mnohé experimenty. V rámci týchto experimentov boli ľuďom na počítači ukazované tváre. Tí potom mali popísať, čo v tvárach vidia. Výsledky sa líšili a to z mnohých dôvodov. V niektorých kultúrach sa pocity dávajú najavo viac než v iných. Intenzitu výrazu v tvári teda nechápu všetci rovnako. Ľudia z rôznych kultúr sa tiež sústredia na iné veci. Aziati sa pri čítaní emócií zameriavajú na oči. Oproti tomu Európania a Američania sa pozerajú na ústa. Jeden výraz tváre však všetky kultúry chápu rovnako ... Je to vrelý úsmev!

previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 slovenčina - arabčina pre začiatočníkov