Jazykové vzdelávanie
previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   arabčina   >   Obsah


53 [päťdesiattri]

Obchody

 


‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المحلات‬

 

 
Hľadáme obchod so športovými potrebami.
‫نبحث عن محل أدوات رياضية.‬
nbvS on mvl Aduat riaDie.
Hľadáme mäsiarstvo.
‫نبحث عن ملحمة [محل جزارة].‬
nbvS on mlvme [mvl gjare].
Hľadáme lekáreň.
‫نبحث عن صيدلية.‬
nbvS on cidlie.
 
 
 
 
Chceli by sme totiž kúpiť futbalovú loptu.
‫نريد أن نشترى كرة قدم.‬
nrid An nwtry kre qdm.
Chceli by sme totiž kúpiť salámu.
‫نريد أن نشترى مرتديلا سلامي.‬
nrid An nwtry mrtdila slami.
Chceli by sme totiž kúpiť lieky.
‫نريد أن نشترى أدوية.‬
nrid An nwtry Aduie.
 
 
 
 
Hľadáme obchod so športovými potrebami, aby sme kúpili futbalovú loptu.
‫نبحث عن محل أدوات رياضية، لنشترى كرة قدم.‬
nbvS on mvl Aduat riaDie, lnwtry kre qdm.
Hľadáme mäsiarstvo, aby sme kúpili salámu.
‫نبحث عن ملحمة، لنشتري مرتديلا سلامي.‬
nbvS on mlvme, lnwtri mrtdila slami.
Hľadáme lekáreň, aby sme kúpili lieky.
‫نبحث عن صيدلية، لنشتري أدوية.‬
nbvS on cidlie, lnwtri Aduie.
 
 
 
 
Hľadám klenotníctvo.
‫أبحث عن محل مجوهرات.‬
AbvS on mvl mguhrat.
Hľadám foto predajňu.
‫أبحث عن ستوديو تصوير.‬
AbvS on studiu tcuir.
Hľadám cukráreň.
‫أبحث عن محل حلويات.‬
AbvS on mvl vluiat.
 
 
 
 
Chcem totiž kúpiť prsteň.
‫أريد تحديداً أن أشتري خاتم.‬
Arid tvdidaN An Awtri xatm.
Chcem totiž kúpiť film.
‫أريد تحديداً أن أشتري فيلم.‬
Arid tvdidaN An Awtri film.
Chcem totiž kúpiť tortu.
‫أريد تحديداً أن أشتري تورتة.‬
Arid tvdidaN An Awtri turte.
 
 
 
 
Hľadám klenotníka, aby som kúpil prsteň.
‫أبحث عن محل مجوهرات، لأشتري خاتم.‬
AbvS on mvl mguhrat, lAwtri xatm.
Hľadám foto predajňu, aby som kúpil film.
‫أبحث عن ستوديو تصوير، لأشتري فيلم.‬
AbvS on studiu tcuir, lAwtri film.
Hľadám cukráreň, aby som kúpil tortu.
‫أبحث عن محل حلويات لأشتري تورتة.‬
AbvS on mvl vluiat lAwtri turte.
 
 
 
 
 

previous page  up Obsah  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app | Free iPhone app

Zmena jazyka = Zmena osobnosti

Náš jazyk k nám patrí. Je dôležitou súčasťou našej osobnosti. Mnoho ľudí však hovorí viacerými jazykmi. Znamená to, že majú viac osobností? Vedci veria, že áno! Keď zmeníme jazyk, zmeníme tiež svoju osobnosť. To znamená, že sa správame inak. K tomuto názoru dospeli americkí vedci. Študovali správanie žien, ktoré hovorili dvoma jazykmi. Tieto ženy vyrastali s angličtinou a španielčinou. Poznali rovnako oba jazyky aj obe kultúry. Napriek tomu bolo ich správanie iné v závislosti na jazyku. Keď ženy hovorili španielsky, boli viac sebavedomé. Cítili sa tiež dobre v prostredí so španielčinou. Keď potom hovorili anglicky, ich správanie sa zmenilo. Boli menej sebavedomé a často neisté. Vedci si tiež všimli, že ženy boli viac samotárske. Takže jazyk, ktorým hovoríme, ovplyvňuje naše správanie. Prečo tomu tak je, vedci doteraz nevedia. Je možné, že sa orientujeme podľa kultúrnych noriem. Keď hovoríme, myslíme na kultúru, ktorá k tomuto jazyku patrí. To sa deje automaticky. Preto sa snažíme prispôsobiť tejto kultúre. Správame sa tak, ako je to v takej kultúre bežné. Ľudia hovoriaci po čínsky boli počas pokusov veľmi odťažití. Potom, keď hovorili anglicky, boli viac otvorení. Možno meníme naše správanie, aby sme sa lepšie integrovali. Chceme byť ako tí, s ktorými hovoríme ...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 slovenčina - arabčina pre začiatočníkov