Jazykové vzdelávanie
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   slovenčina   >   arabčina   >   Obsah
26 [dvadsaťšesť]

V prírode
‫26 [ستة وعشرون]‬

‫في الطبيعة‬
 
Vidíš tamtú vežu?
‫أترى ذلك البرج؟‬
‫a'trjh dhlk albrg
Vidíš tamten vrch?
‫أترى ذلك الجبل؟‬
‫a'trjh dhlk algbl
Vidíš tamtú dedinu?
‫أترى تلك القرية؟‬
‫a'trjh tlk alqriah
 
Vidíš tamtú rieku?
‫أترى ذلك النهر؟‬
‫a'trjh dhlk alnx'r
Vidíš tamten most?
‫أترى ذلك الجسر؟‬
‫a'trjh dhlk algsr
Vidíš tamto jazero?
‫أترى تلك البحيرة؟‬
‫a'trjh tlk albxhirah
 
Tamten vták sa mi páči.
‫يعجبني ذلك العصفور.‬
‫iygbni dhlk alys'fur
Tamten strom sa mi páči.
‫تعجبني تلك الشجرة.‬
‫tygbni tlk alshgrah
Tamten kameň sa mi páči.
‫تعجبني هذه الصخرة.‬
‫tygbni x'dhx' als'xrah
 
Tamten park sa mi páči.
‫يعجبني ذلك المنتزه.‬
‫iygbni dhlk almntzx'
Tamtá záhrada sa mi páči.
‫تعجبني تلك الحديقة.‬
‫tygbni tlk alxhdiqah
Tamten kvet sa mi páči.
‫تعجبني هذه الزهرة.‬
‫tygbni x'dhx' alzx'rah
 
Páči sa mi to.
‫أنا أرى أنّ هذا جميلاً.‬
‫a'na a'rjh a'n2' x'dha gmilaan'
Je to zaujímavé.
‫أنا أرى أنّ هذا ممتعاً.‬
‫a'na a'rjh a'n2' x'dha mmtyaan'
Je to nádherné.
‫أنا أرى أنّ هذا رائعاً.‬
‫a'na a'rjh a'n2' x'dha raj'yaan'
 
Je to škaredé.
‫أنا أرى أنّ هذا قبيحًا.‬
‫a'na a'rjh a'n2' x'dha qbixhan'a
Je to nudné.
‫أنا أجد أنّ هذا مُملاً.‬
‫a'na a'gd a'n2' x'dha momlaan'
Je to hrozné.
‫أنا أرى أنّ هذا فظيعًا.‬
‫a'na a'rjh a'n2' x'dha fz'iyan'a
 
previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app


Jazyky a príslovia

V každom jazyku existujú príslovia. Príslovia sú dôležitou súčasťou národnej identity. Na prísloviach možno vidieť hodnoty a normy každej krajiny. Ich forma je všeobecne známa a pevná, teda nemenná. Príslovia sú vždy krátke a výstižné. Často je v nich použitá metafora. Veľa prísloví má poetickú stavbu. Väčšina prísloví nám radí alebo ukazuje pravidlá správania. Niektoré príslovia sú však výrazne kritické. Často používajú stereotypy. Sú tiež údajne veľmi typické pre určitú krajinu alebo národ. Príslovia majú veľmi dlhú tradíciu. Už Aristoteles ich ospevoval ako krátke, filozofické dielka. V rétorike a literatúre sú dôležitým štylistickým prostriedkom. Ich zvláštnosťou je, že sú stále aktuálne. V lingvistike majú svoju vlastnú disciplínu. Mnohé príslovia existujú vo viacerých jazykoch. Lexikálne teda môžu byť zhodné. Ľudia hovoriaci rôznymi jazykmi používajú rovnaké slová. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Ďalšie príslovia sú zhodné sémanticky. Znamená to, že rovnaký obsah sa vyjadrí inými slovami. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Príslovia nám tiež pomáhajú porozumieť iným národom a inej kultúre. Najzaujímavejšie sú príslovia, ktoré sú na celom svete. Týkajú sa „veľkých“ tém ľudského života. Takéto príslovia vyjadrujú univerzálne skúsenosti. Ukazujú, že sme všetci rovnakí, bez ohľadu na to, akým jazykom hovoríme!

previous page   up Obsah   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 slovenčina - arabčina pre začiatočníkov