Изучайте Языки онлайн!

Home  >   50языков   >   русский   >   финский   >   Оглавление


86 [восемьдесят шесть]

Спрашивать – прошедшая форма 2

 


86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

 

 

 Нажмите на текст! arrow
  
Какой галстук ты носил?
Какую машину ты купил?
На какую газету ты подписался?
 
 
 
 
Кого Вы видели?
С кем Вы встретились?
Кого Вы узнали?
 
 
 
 
Когда Вы встали?
Когда Вы начали?
Когда Вы закончили?
 
 
 
 
Почему Вы проснулись?
Почему Вы стали учителем?
Почему Вы взяли такси?
 
 
 
 
Откуда Вы пришли?
Куда Вы пошли?
Где Вы были?
 
 
 
 
Кому ты помог?
Кому ты написал?
Кому ты ответил?
 
 
 
 
 


Билингвизм улучшает слух

Люди, которые говорят на двух языках, лучше слышат. Они могут различать друг от друга точнее разные шумы. К этом результату пришло американское исследование. Исследователи протестировали нескольких тинэйджеров. Часть испытуемых выросла двуязычной. Эти тинэйджеры говорили на английском и испанском. Другая часть испытуемых говорила только на английском. Молодые люди должны были послушать определённый слог. Это был слог "да". Он не относился ни к одним из двух языков. Слог проигрывался испытуемым через наушники. При этом с помощью электродов замеряли их активность мозга. После этого теста тинэйджеры должны были ещё раз прослушать этот слог. Но в этот раз было много посторонних шумов. Затем были различные голоса, которые разговаривали на бессмысленных предложениях. Двуязычные очень сильно реагировали на этот слог. Их мозг проявил большую активность. Они могли точно идентифицировать слог с посторонними шумами и без них. Одноязычным испытуемым это не удалось. Их мозг не был таким хорошим, как у двуязычных испытуемых. Результат эксперимента удивил исследователей. До этого было известно, что у музыкантов особенно хороший слух. Но, кажется, что и двуязычие тренирует мозг. Двуязычные постоянно сталкиваются с различными звуками. Благодаря этому их мозг должен развить новые качества. Он учится различать различное языковое влияние. Теперь исследователи тестируют, как языковые знания влияют на мозг. Возможно, также и для слуха будет польза, если позже учить языки…

Улучшите свои знания иностранного языка для отдыха, поездки за границу и профессии!

Норвежский язык относится к северогерманским языкам. Это родной язык для около 5 миллионов человек. Особенность норвежского языка том, что он состоит из двух "официальных" форм: букмол и нюношк. Это означает, что есть два признанных норвежских языка. Они на равных правах используются в администрации, в школах и в средствах массовой информации. Из-за обширности страны в течение длительного времени не мог образоваться литературный язык. Таким образом, сохранились и развились независимо друг от друга диалекты.

Однако каждый норвежец понимает все местные диалекты и два официальныхязыка. Для произношение в норвежском нет определённых правил. Причина в том, что две разновидности в основном используются на письме. Говорят в основном на местном диалекте. Норвежский очень похож на датский и шведский. Носители этих языков понимают друг друга без каких-либо серьезных проблем. Итак, норвежский язык очень интересный ... И вы можете выбрать, какой норвежский язык вы хотите изучать!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 русский - финский для начинающих