Изучайте Языки онлайн!

Home  >   50языков   >   русский   >   финский   >   Оглавление


29 [двадцать девять]

В ресторане 1

 


29 [kaksikymmentäyhdeksän]

Ravintolassa 1

 

 

 Нажмите на текст! arrow
  
Этот столик свободен?
Я хотел бы / хотела бы посмотреть меню, пожалуйста.
Что Вы можете посоветовать?
 
 
 
 
Я хотел бы / хотела бы пива.
Я хотел бы / хотела бы минеральной воды.
Я хотел бы / хотела бы апельсинового сока.
 
 
 
 
Я хотел бы / хотела бы кофе.
Я хотел бы / хотела бы кофе с молоком.
С сахаром, пожалуйста.
 
 
 
 
Я хотел бы / хотела бы чашку чая.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с лимоном.
Я хотел бы / хотела бы чашку чая с молоком.
 
 
 
 
У Вас есть сигареты?
У Вас есть пепельница?
Можно прикурить?
 
 
 
 
У меня нет вилки.
У меня нет ножа.
У меня нет ложки.
 
 
 
 
 


Грамматика предотвращает ложь!

У каждого языка есть особенные знаки. У некоторых есть также свойства, которые являются единственными в своемроде во всём мире. К таким языкам относится язык трио. Трио - это южноамериканские язык индейцев. На нём говорят в Бразилии и Суринаме около 2000 человек. Особенность трио в грамматике. Потому что она заставляет говорящего всегда говорить правду. Это происходит благодаря т.н. фрустративному окончанию. Окончание прибавляется в трио к глаголу. Оно показывает, насколько предложение истинно. На простом примере можно посмотреть, как это происходит. Возьмём предложение: ребёнок пошёл в школу. В трио говорящий должен добавить к глаголу определённое окончание. Благодаря окончанию он может сообщить, видел ли он сам ребёнка. Но он может также сообщить, что он знает это от другого. Или с помощью окончания он говорит, что он знает о том, что это ложь. Говорящий таким образом должен во время разговора определиться. Это значит, он должен сообщить другим, насколько правдиво его высказывание. Так он ни о чём не может умолчать или что-то приукрасить. Если говорящий на трио не произносит окончания, то он считается лжецом. В Суринаме официальным языком является нидерландский. Переводы с нидерландского на трио зачастую проблематичны. Потому что большинство языков менее точные. Они делают возможным говорящему оставаться неопределённым. Поэтому переводчики не всегда обращают внимание на то, чтобы однозначнофиксировать мысль. Коммуникация с говорящими трио таким образом является сложной. Возможно, фрустратив был бы преимуществом и в других языках? Не только в языке политики…

Улучшите свои знания иностранного языка для отдыха, поездки за границу и профессии!

Македонский язык - это родной язык для около 2 миллионов человек. Это один из южнославянских языков. Ближе всего в родственном отношении этот язык к болгарскому. Носители обоих языков могут легко общаться друг с другом. В письменной форме эти языки различаются друг от друга сильнее. В Македонии всегда проживало много разных этнических групп. Это нашло отражение, конечно, в национальном языке. На него оказали влияние многие другие языки.

Особенно соседняя Сербия долгое время накладывала отпечаток на македонский язык. Лексика содержит множество терминов из русского, турецкого и английского языков. Такого большого языкового разнообразия не существует во многих странах. Поэтому очень долго македонский язык не мог быть признан как самостоятельный язык. Также македонская литература из-за этой ситуации очень пострадала. Между тем, однако, македонский язык считается сформировавшимся литературным языком. И, следовательно, он является важной частью македонской идентичности.

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 русский - финский для начинающих