Învăţarea limbilor străine
previous page   up Continut   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app | Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   română   >   telugu   >   Continut
92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2
92 [తొంభై రెండు]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: అది 2
 
Mă supără că sforăi.
మీరు గురుకపెడతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru gurukapeḍatārani nāku kōpaṅgā undi
Mă supără că bei aşa de multă bere.
మీరు చాలా ఎక్కువ బీర్ తాగుతారని నాకు కోపంగా ఉంది
Mīru cālā ekkuva bīr tāgutārani nāku kōpaṅgā undi
Mă supără că vii aşa târziu.
చాలా ఆలస్యంగా వస్తారని నాకు కోపంగా ఉంది
Cālā ālasyaṅgā vastārani nāku kōpaṅgā undi
 
 
 
Cred că are nevoie de un medic.
ఆయనకి ఒక డాక్టర్ అవసరం ఉందని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyanaki oka ḍākṭar avasaraṁ undani nāku anipistōndi
Cred că este bolnav.
ఆయన ఒంట్లో బాలేదని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana oṇṭlō bālēdani nāku anipistōndi
Cred că acum doarme.
ఆయన నిద్రపోతున్నారని నాకు అనిపిస్తోంది
Āyana nidrapōtunnārani nāku anipistōndi
 
 
 
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră.
ఆయన మన అమ్మాయిని పెళ్ళి చేసుకుంటారని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana mana am'māyini peḷḷi cēsukuṇṭārani nēnu āśistunnānu
Sperăm să aibă mulţi bani.
ఆయన వద్ద చాలా డబ్బు ఉంది అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana vadda cālā ḍabbu undi ani nēnu āśistunnānu
Sperăm să fie milionar.
ఆయన కొట్లాదిపతి అని నేను ఆశిస్తున్నాను
Āyana koṭlādipati ani nēnu āśistunnānu
 
 
 
Am auzit că soţia ta a avut un accident.
మీ భార్యకి ప్రమాదం జరిగిందని నేను విన్నాను
Mī bhāryaki pramādaṁ jarigindani nēnu vinnānu
Am auzit că este internată în spital.
ఆమె ఆసుపత్రిలో ఉందని నేను విన్నాను
Āme āsupatrilō undani nēnu vinnānu
Am auzit că maşina ta este complet distrusă.
మీ కారు పూర్తిగా ధ్వంసం అయ్యిందని నేను విన్నాను
Mī kāru pūrtigā dhvansaṁ ayyindani nēnu vinnānu
 
 
 
Mă bucur că aţi venit.
మీరు వచ్చినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru vaccinanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
Mă bucur că vă interesează.
మీకు ఆసక్తి కలిగినందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīku āsakti kaliginanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa.
మీరు ఇల్లు కొనాలనుకున్నందుకు నాకు చాలా సంతోశంగా ఉంది
Mīru illu konālanukunnanduku nāku cālā santōśaṅgā undi
 
 
 
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja.
చివరి బస్ ఇప్పటికే వెళ్ళిపోయినందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Civari bas ippaṭikē veḷḷipōyinanduku nēnu cintistunnānu
Mă tem că va trebui să luăm un taxi.
మనం ఒక టాక్సీ తీసుకోవాల్సివస్తున్నందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Manaṁ oka ṭāksī tīsukōvālsivastunnanduku nēnu cintistunnānu
Mă tem că nu am bani la mine.
నా వద్ద ఇంక డబ్బు లేనందుకు నేను చింతిస్తున్నాను
Nā vadda iṅka ḍabbu lēnanduku nēnu cintistunnānu
 
 
 
previous page   up Continut   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app | Free iPhone app


De la gesturi la vorbire

Când vorbim sau ascultăm, creierul nostru are o activitate intensă. Trebuie să proceseze semnalele lingvistice. Şi gesturile și simbolurile sunt semnale lingvistice. Ele au existat înainte de vorbire. Unele simboluri sunt înțelese în toate culturile. Altele trebuie învățate. Ele nu pot fi înțelese de la sine. Gesturile și simbolurile sunt procesate la fel ca vorbirea. Ele se găsesc în aceeași zonă a creierului! Un nou studiu a dovedit lucrul acesta. Cercetătorii au testat mai mulţi subiecţi. Aceşti subiecţi au trebuit să privească mai multe clipuri video. În timp ce ei se uitau la filmuleţe, activitatea lor cerebrală a fost măsurată. Într-un grup, clipurile au exprimat diverse lucruri. Acestea au avut loc prin mișcări, simboluri și vorbire. Alt grup de subiecţi a vizionat alte filmuleţe. Aceste clipuri au fost fără înţeles. Discursul, gesturile și simbolurile nu existau. Erau lipsite de sens. Prin măsurători, cercetatorii au văzut ceea ce a fost procesat şi unde. Ei au putut compara activitatea creierului subiecților testați. Tot ceea ce a avut sens a fost analizat în aceeași zonă. Rezultatele acestui experiment sunt foarte interesante. Ele arată cum creierul nostru a învățat limba în timp. La început, omul a comunicat prin gesturi. Mai târziu, el şi-a dezvoltat limbajul. Creierul a trebuit să învețe, prin urmare, cum să proceseze discursul prin gesturi. Și, evident, pur și simplu a actualizat versiunea veche...

Îmbunătățiți-vă cunoștințele de limbă pentru muncă, călătorie sau ca hobby!

Româna e privită ca o limbă est-romanică. Este limba nativă a peste 30 de milioane de oameni. Acești oameni trăiesc în principal în România și Moldova. Româna este limba oficiala și a Republicii Moldova. Câteva comunități însemnate vorbitoare de limba română trăiesc și în Serbia și Ucraina. Româna își are originea în limba latină. Romanii au avut două provincii în regiunile din jurul Dunării. Româna este foarte apropiată de Italiană.

De aceea, Românii înțeleg foarte ușor italiana, în mare parte. Aceasta nu este valabil și în sens invers. Acest lucru se explică prin faptul că româna conține și foarte multe cuvinte de origine slavică. Fonologia limbii a fost influențată de limbile slave din zona geografică limitrofă. Ca rezultat, alfabetul român are câteva simboluri speciale. Româna se scrie așa cum se aude. Limba prezintă și câteva similarități cu structura antică a limbii latine... Ceea ce face ca descoperirea acestei limbi să fie încântătoare!

previous page   up Continut   next page  | Free download MP3:  ALL  91-100  |  Free Android app | Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 română - telugu pentru începători