Învăţarea limbilor străine
previous page   up Continut   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   română   >   telugu   >   Continut
28 [douăzeci şi opt]

În hotel – reclamaţii
28 [ఇరవై ఎనిమిది]

హోటల్ లో - ఫిర్యాదులు
 
Duşul nu funcţionează.
షవర్ పని చేయడం లేదు
Ṣavar pani cēyaḍaṁ lēdu
Nu este apă caldă.
గోరువెచ్చటి నీళ్ళు రావడం లేదు
Gōruveccaṭi nīḷḷu rāvaḍaṁ lēdu
Se poate repara?
మీరు దాన్ని బాగుచేయించగలరా?
Mīru dānni bāgucēyin̄cagalarā?
 
Nu există telefon în cameră.
గదిలో టెలిఫోన్ లేదు
Gadilō ṭeliphōn lēdu
Nu există televizor în cameră.
గదిలో టీవీ లేదు
Gadilō ṭīvī lēdu
Camera nu are balcon.
గదికి వసారా లేదు
Gadiki vasārā lēdu
 
Camera este prea zgomotoasă.
గది చాలా సందడిగా ఉంది
Gadi cālā sandaḍigā undi
Camera este prea mică.
గది చాలా చిన్నగా ఉంది
Gadi cālā cinnagā undi
Camera este prea întunecată.
గది చాలా చీకటిగా ఉంది
Gadi cālā cīkaṭigā undi
 
Nu funcţionează căldura.
హీటర్ పని చేయడం లేదు
Hīṭar pani cēyaḍaṁ lēdu
Nu funcţionează aerul condiţionat.
ఏసీ పని చేయడం లేదు
Ēsī pani cēyaḍaṁ lēdu
Televizorul este stricat.
టీవీ పని చేయడం లేదు
Ṭīvī pani cēyaḍaṁ lēdu
 
Asta nu îmi place.
నాకు అది నచ్చదు
Nāku adi naccadu
Este prea scump.
అది చాలా ఖరీదుగలది
Adi cālā kharīdugaladi
Aveţi şi ceva mai ieftin?
మీ వద్ద దీని కన్నా చవకైనది ఏమన్నా ఉందా?
Mī vadda dīni kannā cavakainadi ēmannā undā?
 
Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక యూత్ హాస్టల్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka yūt hāsṭal undā?
Este pe aici prin apropiere o pensiune?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక బోర్డింగ్ హౌజ్ / ఒక మంచం మరియు బ్రేక్ ఫాస్ట్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka bōrḍiṅg hauj/ oka man̄caṁ mariyu brēk phāsṭ undā?
Este pe aici prin apropiere un restaurant?
దగ్గర్లో ఎదైనా ఒక రెస్టారెంట్ ఉందా?
Daggarlō edainā oka resṭāreṇṭ undā? Bō
 
previous page   up Continut   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app


Limbi pozitive, limbi negative

Majoritatea oamenilor sunt fie optimişti, fie pesimişti. Dar acest lucru poate fi valabil şi în privinţa limbilor! Oamenii de ştiinţă studiază neîncetat vocabularul limbilor străine. Ei au ajuns adesea la concluzii uimitoare. În limba engleză, de exemplu, întâlnim mai multe cuvinte negative decât pozitive. Există aproximativ de două ori mai multe cuvinte pentru trăirile negative. În societăţile occidentale, vocabularul îi influenţează pe locutori. Oamenii se lamentează foarte des. Şi critică multe lucruri. Ei folosesc în ansamblu o limbă mai degrabă negativă. Dar cuvintele negative sunt şi ele interesante, din alt motiv. Ele conţin, de fapt, mai multe informaţii pentru termenii pozitivi. Cauza ar putea fi găsită în evoluţia istoriei noastre. Pentru toate fiinţele, a fost important mereu să recunoască pericolele. Ele au fost nevoite să reacţioneze rapid în faţa riscurilor. Mai mult, ele doreau să prevină şi alte pericole. Era deci necesar să transmită multe informaţii rapid. Trebuia spus cât mai mult cu cât mai puţine cuvinte. În afară de acest lucru, un limbaj negativ nu prea are avantaje. Fiecare poate să îl înţeleagă cu uşurinţă. Oamenii care nu vorbesc decât negativ nu sunt prea apreciaţi. Pe de altă parte, un limbaj negativ ne poate influenţa sentimentele. Un limbaj pozitiv poate avea efecte benefice. La nivel profesional, oamenii care sunt mereu optimişti, au mai mult succes. Aşadar, trebuie să ne utilizăm limba cu mai multă atenţie. Deoarece noi decidem ce tip de vocabular alegem. Şi ne creăm propria noastră realitate pornind de la propria noastră limbă! Concluzia: vorbiţi pozitiv!
previous page   up Continut   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 română - telugu pentru începători