Învăţarea limbilor străine

Home  >   50languages.com   >   română   >   tamilă   >   Continut


63 [şaizeci şi trei]

Să pui întrebări 2

 


63 [அறுபத்து மூன்று]

கேள்வி கேட்பது 2

 

 
Am o pasiune.
எனக்கு ஒரு பொழுதுபோக்கு இருக்கிறது.
eṉakku oru poḻutupōkku irukkiṟatu.
Eu joc tenis.
நான் டென்னிஸ் விளையாடுவேன்.
Nāṉ ṭeṉṉis viḷaiyāṭuvēṉ.
Unde este un teren de tenis?
டென்னிஸ் தளம் எங்கு இருக்கிறது?
Ṭeṉṉis taḷam eṅku irukkiṟatu?
 
 
 
 
Tu ai o pasiune?
உன்னுடைய பொழுது போக்கு என்ன?
Uṉṉuṭaiya poḻutu pōkku eṉṉa?
Eu joc fotbal.
நான் கால்பந்து விளையாடுவேன்.
Nāṉ kālpantu viḷaiyāṭuvēṉ.
Unde este un teren de fotbal?
கால்பந்து மைதானம் எங்கே இருக்கிறது?
Kālpantu maitāṉam eṅkē irukkiṟatu?
 
 
 
 
Mă doare braţul.
என் கை வலிக்கிறது.
Eṉ kai valikkiṟatu.
Piciorul şi mâna mă dor de asemenea.
என் பாதமும் கையும் கூட வலிக்கிறது.
Eṉ pātamum kaiyum kūṭa valikkiṟatu.
Unde este medicul?
இங்கு டாக்டர் யாரேனும் இருக்கிறார்களா?
Iṅku ṭākṭar yārēṉum irukkiṟārkaḷā?
 
 
 
 
Am o maşină.
என்னிடம் ஒரு கார் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru kār irukkiṟatu.
Am şi o motocicletă.
என்னிடம் ஒரு மோட்டார் சைக்கிள் கூட இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru mōṭṭār caikkiḷ kūṭa irukkiṟatu.
Unde este o parcare?
நான் வண்டியை எங்கு நிறுத்துவது?
Nāṉ vaṇṭiyai eṅku niṟuttuvatu?
 
 
 
 
Am un pulover.
என்னிடம் ஒரு ஸ்வெட்டர் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru sveṭṭar irukkiṟatu.
Am şi o jachetă şi o pereche de blugi.
என்னிடம் ஒரு ஜாக்கெட்டும் , ஜீன்ஸும் கூட இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru jākkeṭṭum, jīṉsum kūṭa irukkiṟatu.
Unde este o maşină de spălat?
சலவை மெஷின் எங்கு இருக்கிறது?
Calavai meṣiṉ eṅku irukkiṟatu?
 
 
 
 
Am o farfurie.
என்னிடம் ஒரு தட்டு இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru taṭṭu irukkiṟatu.
Am un cuţit, o furculiţă şi o lingură.
என்னிடம் ஒரு கத்தி, ஒரு முட்கரண்டி மற்றும் ஒரு ஸ்பூன் இருக்கிறது.
Eṉṉiṭam oru katti, oru muṭkaraṇṭi maṟṟum oru spūṉ irukkiṟatu.
Unde găsesc sare şi piper?
உப்பும் மிளகும் எங்கு இருக்கிறது?
Uppum miḷakum eṅku irukkiṟatu?
 
 
 
 


Corpul reacţionează la limbaj

Limbajul este procesat de către creierul nostru. Creierul este activ când ascultăm sau citim. Acest lucru poate fi măsurat folosind diferite metode. Nu doar creierul reacţionează la limbaj. Noile studii arată că limbajul activează creierul. Corpul nostru lucrează când citeşte sau aude anumite cuvinte. În special cuvintele care descriu reacţii fizice. Cuvântul a zâmbi este un exemplu potrivit. Când citim acest cuvânt, muşchii zigomatici se mişcă. Şi cuvintele negative au un efect semnificativ. Spre exemplu, cuvântul durere. Corpul nostru exprimă o reacţie clară de durere când citim acest cuvânt. Deci, putem spune că imităm ceea ce citim sau auzim. Cu cât limbajul este mai viu, cu atât reacţionăm mai vizibil. O descriere exactă are o mai mare forţă. Activitatea corpului a fost măsurată într-un studiu. Subiecţilor li s-au arătat cuvinte diferite. Este vorba de cuvinte pozitive şi negative. Mimica subiecţilor se schimba în timpul testului. Mişcările gurii şi ale frunţii variau. Asta înseamnă că limbajul are un efect puternic asupra noastră. Cuvintele sunt mult mai mult decât un mijloc de comunicare. Corpul nostru exprimă limba şi limbajul trupului. Încă nu s-a studiat cum funcţionează. Dar e posibil ca rezultatele studiului să aibă consecinţe. Medicii investighează cum să trateze mai bine pacienţii. Căci multi bolnavi trebuie să urmeze tratamente lungi. Şi asta implică multe cuvinte.

Îmbunătățiți-vă cunoștințele de limbă pentru muncă, călătorie sau ca hobby!

Germana este limba nativă a peste 90 de milioane de oameni. Aceste persoane trăiesc în primul rând în Germania, Austria și Elveția. Germana este vorbită și în comunități din Bulgaria, nordul Italiei și Luxemburg. Suplimentar vorbitorilor nativi, alți peste 80 de milioane de oameni înțeleg și vorbesc germana. Germana este una din cele mai studiate limbi străine. Aparține limbilor vest-germanice, precum engleza și olandeza. Este influențată de alte limbi, de secole. Asta se întâmplă în special pentru că regiunea lingvistică este localizată în mijlocul Europei.

În zilele noastre, termeni englezi sunt cu precădere integrați în vocabularul german. O altă trăsătură principală a limbii Germane este faptul că cuprinde numeroase dialecte. Acestea au o importanță scăzută, totuși. Limbajul standard devine din ce în ce mai extins, în special datorită mass-media. Din cauza asta, multe școli doresc să predea din nou dialectele locale. Gramatica germană nu e ușoară, dar merită să faci efortul! Germana este printre primele zece limbi importante ale lumii.

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 română - tamilă pentru începători