Învăţarea limbilor străine
previous page   up Continut   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50languages.com   >   română   >   marathi   >   Continut
51 [cincizeci şi unu]

A face comisioane
५१ [एकावन्न]

रोजची कामे, खरेदी इत्यादी
 
Vreau să merg la bibliotecă.
मला वाचनालयात जायचे आहे.
Vreau să merg la librărie.
मला पुस्तकांच्या दुकानात जायचे आहे.
Vreau să merg la chioşc.
मला कोप-यावरच्या वृत्तपत्रविक्रेत्याच्या स्टॉलवर जायचे आहे.
 
Vreau să împrumut o carte.
मला एक पुस्तक घ्यायचे आहे.
Vreau să cumpăr o carte.
मला एक पुस्तक खरेदी करायचे आहे.
Vreau să cumpăr un ziar.
मला एक वृत्तपत्र खरेदी करायचे आहे.
 
Vreau să merg la bibliotecă ca să împrumut o carte.
मला एक पुस्तक घेण्यासाठी वाचनालयात जायचे आहे.
Vreau să merg la librărie ca să cumpăr o carte.
मला एक पुस्तक खरेदी करण्यासाठी पुस्तकांच्या दुकानात जायचे आहे.
Vreau să merg la chioşc ca să cumpăr un ziar.
मला एक वृत्तपत्र खरेदी करण्यासाठी कोप-यावरच्या स्टॉलवर जायचे आहे.
 
Vreau să merg la optician.
मला चष्म्याच्या दुकानात जायचे आहे.
Vreau să merg la supermarket.
मला सुपरमार्केटात जायचे आहे.
Vreau să merg la brutar.
मला बेकरीत जायचे आहे.
 
Vreau să cumpăr o pereche de ochelari.
मला काही चष्मे खरेदी करायचे आहेत.
Vreau să cumpăr fructe şi legume.
मला फळे आणि भाज्या खरेदी करायच्या आहेत.
Vreau să cumpăr chifle şi pâine.
मला रोल आणि पाव खरेदी करायचे आहेत.
 
Vreau să merg la optician ca să îmi cumpăr o pereche de ochelari.
मला चष्मे खरेदी करण्यासाठी चष्म्याच्या दुकानात जायचे आहे.
Vrea să merg la supermarket ca să cumpăr fructe şi legume.
मला फळे आणि भाज्या खरेदी करण्यासाठी सुपरमार्केटात जायचे आहे.
Vrea să merg la brutar să cumpăr chifle şi pâine.
मला रोल आणि पाव खरेदी करण्यासाठी बेकरीत जायचे आहे.
 
previous page   up Continut   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app


Limbile minoritare din Europa

Multe limbi diferite sunt vorbite în Europa. Cele mai multe dintre ele sunt limbi indo-europene. În plus față de limbile naționale mari, există, de asemenea, mai multe limbi mai mici. Acestea sunt limbile minoritare. Limbile minorităților naționale sunt diferite de limbile oficiale. Dar ele nu sunt dialecte. Nu sunt nici limbile poapoarelor de imigranţi. Limbile minorităților sunt întotdeauna definite pe plan etnic. Adică, ele sunt limbile anumitor grupuri etnice. Există limbile minorităților în aproape fiecare țară din Europa. Numărul lor se ridică la aproximativ 40 în Uniunea Europeană. Unele limbi minoritare sunt vorbite doar într-o singură țară. Un exemplu este şi Sorba, în Germania. Romani, pe de altă parte, are mulţi vorbitori în multe țări europene. Limbile minorităților au un statut special. Deoarece acestea sunt vorbite doar de un grup relativ mic. Aceste grupuri nu își pot permite să-și construiască propriile lor școli. De asemenea, este dificil pentru ei să-şi publice propria literatură. Iată de ce multe limbi minoritare sunt pe cale să dispară. Uniunea Europeană dorește să protejeze limbile minorităților. Deoarece fiecare limbă este o parte importantă a unei culturi sau a unei identități. Unele națiuni nu au o comunitate și există doar ca minoritate. Diverse programe și proiecte sunt menite să promoveze aceste limbi. Astfel, se doreşte păstrarea culturii grupurilor etnice mai mici. Cu toate acestea, unele limbi minoritare vor dispărea în curând. Printre ele este livona, vorbită într-o provincie din Letonia. Există doar 20 de persoane vorbitori nativi de livonă. Astfel, livona este cea mai restrânsă limbă din Europa.

previous page   up Continut   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app
Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2014 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact book2 română - marathi pentru începători