Învăţarea limbilor străine
previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   română   >   persană   >   Continut


69 [şaizeci şi nouă]

„a avea nevoie – a vrea”

 


‫69 [شصت و نه]‬

‫لازم داشتن – خواستن‬

 

 
Am nevoie de un pat.
‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬
man be yek takhte khâb ehtiâj dâram.
Vreau să dorm.
‫من می‌خواهم بخوابم.‬
man mikhâham bekhâbam.
Aveţi aici un pat?
‫اینجا تخت خواب هست؟‬
injâ takhte khâb vojud dârad?
 
 
 
 
Am nevoie de o lampă.
‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬
man yek lâmp ehtiâj dâram.
Vreau să citesc.
‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬
man mikhâham bekhânam (motâle-e konam)
Aveţi aici o lampă?
‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬
injâ lâmp vojud dârad?
 
 
 
 
Am nevoie de un telefon.
‫من تلفن لازم دارم.‬
man yek telefon lâzem dâram.
Vreau să dau un telefon.
‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬
man mikhâham telefon konam.
Aveţi aici un telefon?
‫اینجا تلفن هست؟‬
injâ telefon vojud dârad?
 
 
 
 
Am nevoie de o cameră foto.
‫من یک دوربین لازم دارم.‬
man yek durbin lâzem dâram.
Vreau să fotografiez.
‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬
man mikhâham ak-kâsi konam.
Aveţi aici o cameră foto?
‫اینجا دوربین هست؟‬
injâ durbin vojud dârad?
 
 
 
 
Am nevoie de un calculator.
‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬
man yek kâmputer lâzem dâram.
Vreau să trimit un E-Mail.
‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬
man mikhâham yek email (post elektronik) befrestam.
Aveţi aici un calculator?
‫اینجا کامپیوتر هست؟‬
injâ yek kâmputer vojud dârad?
 
 
 
 
Îmi trebuie un pix.
‫من یک خودکار لازم دارم.‬
man yek khodkâr lâzem dâram.
Vreau să scriu ceva.
‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬
mikhâham chizi benevisam.
Aveţi aici o foaie de hârtie şi un pix?
‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬
injâ yek barg kâghaz va yek khodkâr vojud dârad?
 
 
 
 

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Traducerile automate

Când vrem să traducem texte, trebuie să plătim uneori mulţi bani. Interpreţii şi traducătorii profesionişti sunt foarte scumpi. În ciuda acestui lucru, devine tot mai important să înţelegem alte limbi. Informaticienii şi lingviştii-informaticieni vor să rezolve această problemă. Ei lucrează de multă vreme la dezvoltarea instrumentelor de traducere. Între timp, există multe programe de acest gen. Dar traducerile automate sunt de cele mai multe ori de proastă calitate. Dar nu este vina programatorilor. Limbile au construcţii foarte complexe. Pe de altă parte, computerele au la bază principii matematice simple. De aceea nu pot procesa mereu limba în mod corect. Un program de traduceri ar trebui să înveţe o limbă în totalitate. Pentru a face asta, experţii ar trebui sa-l înveţe milioane de cuvinte şi reguli. Practic este imposibil. E mai uşor să socotească. La asta este el bun. Computerul poate calcula frecvenţa anumitor combinaţii. Spre exemplu, el recunoaşte cuvintele care se folosesc împreună. Pentru asta, trebuie să-i dăm texte în limbi diferite. Astfel, el învaţă ce este tipic fiecărei limbi în parte. Această metodă statistică va îmbunătăţi traducerile automate. Oricum, computerele nu pot înlocui omul. Nicio maşină nu poate imita limbajul creierului uman. Traducătorii şi interpreţii mai au încă mult de lucru. În viitor, textele simple vor putea fi traduse de calculator. Dar cântecele, poezia şi literatura au nevoie de un element viu. Ele au viaţă doar prin limbajul uman. Şi este foarte bine aşa...

Îmbunătățiți-vă cunoștințele de limbă pentru muncă, călătorie sau ca hobby!

Franceza este considerată o limbă romanică. Aceasta înseamnă că se dezvoltă din latină. Este înrudită cu alte limbi romanice, precum spaniola și italiana. Astăzi franceza este vorbită pe fiecare continent. Este limba nativă a mai mult de 110 milioane de oameni. Peste 220 de milioane de oameni vorbesc franceza în întreaga lume. Din acest motiv, franceza e considerată o limbă mondială. Multe organizații internaționale utilizează franceza ca limbă oficială.

În trecut, franceza a fost limba diplomației. Astăzi, engleza a preluat acest rol în mare parte. Cu toate acestea, franceza rămâne una din cele mai importante limbi comun cunoscute pe mapamond. Și numărul mare de vorbitori este în continuă creștere. Aceasta s-a întâmplat datorită unei populații în creștere în regiunile africane și arabe. Franceza este vorbită și în insulele Caraibe și Pacificul de Sud. Dacă doriți să călătoriți ar trebui cu siguranță să învățați franceza!

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 română - persană pentru începători