Învăţarea limbilor străine
previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   română   >   persană   >   Continut


47 [patruzeci şi şapte]

Pregătiri de vacanţă

 


‫47 [چهل و هفت]‬

‫تدارک سفر‬

 

 
Trebuie să ne faci bagajul!
‫تو باید چمدانمان را ببندی!‬
to bâyad chamedânemân râ âmâde koni!
Nu ai voie să uiţi nimic!
‫نباید چیزی را فراموش کنی!‬
nabâyad chizi râ farâmush koni!
Îţi trebuie un geamantan mare!
‫یک چمدان بزرگ لازم داری!‬
be yek chamedâne bozorg niâz dâri!
 
 
 
 
Nu uita paşaportul!
‫پاسپورت را فراموش نکن.‬
pâsport râ farâmush nakon.
Nu uita biletul de avion!
‫بلیط هواپیما را فراموش نکن.‬
belite havâpeymâ râ farâmush nakon.
Nu uita cecurile de călătorie!
‫چک های مسافرتی را فراموش نکن.‬
chek-hâye mosâferati râ farâmush nakon.
 
 
 
 
Ia cu tine crema de soare.
‫کرم ضدآفتاب را بردار.‬
kereme zed-de âftâb râ bardâr.
Ia cu tine ochelarii de soare.
‫عینک آفتابی را بردار.‬
eynake âftâbi râ bardâr.
Ia cu tine pălăria de soare.
‫کلاه آفتاب گیر را بردار.‬
kolâhe âftâbgir râ bardâr.
 
 
 
 
Vrei să iei cu tine o hartă?
‫می‌خواهی نقشه خیابانها را با خود ببری؟‬
mikhâ-hi naghshe-ye khiâbân-hâ râ bâ khod bebari?
Vrei să iei cu tine un ghid?
‫می‌خواهی یک کتابچه راهنمای سفر با خود ببری؟‬
mikhâ-hi yek ketâb-che-ye râhnamâye safar bâ khod bebari?
Vrei să iei cu tine o umbrelă?
‫می‌خواهی یک چتر با خود ببری؟‬
mikhâ-hi yek chatr bâ khod bebari?
 
 
 
 
Gândeşte-te la pantaloni, cămăşi, şosete.
‫شلوار، پیراهن و جوراب ها را یادت نرود.‬
havâsat be shalvâr-hâ, pirâhan-hâ va jurâb-hâ bâshad.
Gândeşte-te la cravate, curele, sacouri.
‫کراوات، کمربند و کت ها را یادت نرود.‬
havâsat be kerâvât-hâ kamarband-hâ va kot-hâ bâshad.
Gândeşte-te la pijamale, cămăşi de noapte şi tricouri.
‫لباس خواب، پیراهن شب و تی شرت ها را یادت نرود.‬
havâsat be lebâs khâb-hâ, pirâhane shab va ti shert-hâ bâshad.
 
 
 
 
Îţi trebuie pantofi, sandale şi cizme.
‫تو کفش، سندل و چکمه لازم داری.‬
to kafsh, sandal va chakme lâzem dâri.
Îţi trebuie batiste, săpun şi o foarfecă de unghii.
‫تو دستمال کاغذی، صابون و ناخن گیر لازم داری.‬
to dastmâl kâghazi, sâbun va nâkhon-gir lâzem dâri.
Îţi trebuie un pieptene, o perie de dinţi şi pastă de dinţi.
‫تو یک شانه، یک مسواک و خمیردندان لازم داری.‬
to yek shâne, yek mesvâk va khamir dandân lâzem dâri.
 
 
 
 

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Viitorul limbilor

Peste 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza. Acest lucru o face să fie cea mai vorbită limbă din lume. Şi va rămâne valabil şi în anii următori. Viitorul numeroaselor alte limbi nu se anunţă la fel de pozitiv. Pentru că multe limbi locale vor dispărea. Astăzi, aproximativ 6000 de limbi diferite sunt vorbite în întreaga lume. Însă experţii estimează că cea mai mare parte dintre acestea sunt ameninţate. Adică aproximativ 90% dintre toate limbile vor dispărea. Majoritatea dintre acestea vor muri în acest secol. Acest lucru înseamnă că în fiecare zi, o limbă va dispărea. Importanţa diferitelor limbi se va schimba şi ea în viitor. Engleza este încă pe locul al doilea. Dar numărul de native speakeri de diferite limbi nu rămâne acelaşi. Responsabilă de acest lucru este dezvoltarea demografică. În câteva decenii, alte limbi vor fi predominante. Pe locurile doi şi trei, se vor afla în curând hindi/urdu şi araba. Engleza nu va ocupa decât locul al patrulea. Limba germană va dispărea complet din Top Ten. În locul său, limba malaeză va face parte dintre limbile cele mai importante. În timp ce numeroase limbi vor dispărea, altele îşi vor face apariţia. Acestea vor fi limbile hibride. Aceste forme lingvistice mixte vor fi vorbite peste tot, în oraşe. Variante de limbi cu totul noi se vor dezvolta şi ele. În viitor, vor exista mai multe forme ale limbii engleze. Numărul persoanelor bilingve în lume va creşte semnificativ. Cum vom vorbi în viitor? Nu ştim. Dar în 100 de ani vor exista încă diferite limbi. Aşadar, nu ne vom opri aşa devreme să învăţăm.

Îmbunătățiți-vă cunoștințele de limbă pentru muncă, călătorie sau ca hobby!

Ceha este limba nativă a peste 12 milioane de oameni. Este considerată printre limbile vest-slavice. Ceha și slovaca sunt foarte similare. Asta se întâmplă datorită istoriei comune a celor două țări vorbitoare ale acestor limbi. Totuși, limbile diferă una de alta în câteva aspecte. Cehii mai tineri și slovacii au uneori dificultăți în a se înțelege unii cu alții. Există și vorbitori care vorbesc o limbă hibridă. Ceha vorbitădiferă mult de varianta scrisă.

Se poate spune că ceha standard există numai în varianta scrisă. E vorbită doar cu ocaziile oficiale sau în media. Această separare strictă e o trăsătură foarte importantă a limbii cehe. Gramatica cehă nu este simplă. De exemplu, există șapte cazuri și patru genuri. Cu toate astea, e distractiv să o înveți. Veți descoperi atât de multe lucruri făcând asta!

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 română - persană pentru începători