Învăţarea limbilor străine
previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   română   >   persană   >   Continut


7 [şapte]

Numere

 


‫7 [هفت]‬

‫اعداد‬

 

 
Eu număr:
‫من می‌شمارم:‬
man mishomâram:
unu, doi, trei
‫یک، دو، سه‬
yek, do, se
Eu număr până la trei.
‫من تا سه می‌شمارم.‬
man tâ se mishomâram.
 
 
 
 
Eu număr mai departe:
‫من بیشتر می‌شمارم:‬
man be shomâresh edâme mide-ham:
patru, cinci, şase,
‫چهار، پنج، شش،‬
cha-hâr, panj, shesh
şapte, opt, nouă
‫هفت، هشت، نه،‬
haft, hasht, noh
 
 
 
 
Eu număr.
‫من می‌شمارم.‬
man mishomâram.
Tu numeri.
‫تو می‌شماری.‬
to mishomâri.
El numără.
‫او (مرد) می‌شمارد.‬
oo (mard) mishomârad.
 
 
 
 
Unu. Primul.
‫یک، اول.‬
yek, avval
Doi. Al doilea.
‫دو، دوم.‬
do, dovvom
Trei. Al treilea.
‫سه، سوم.‬
se, sevvom
 
 
 
 
Patru. Al Patrulea.
‫چهار، چهارم.‬
cha-hâr, cha-hârom
Cinci. Al cincilea.
‫پنج، پنجم.‬
panj, panjom
Şase. Al şaselea.
‫شش، ششم.‬
shesh, sheshom
 
 
 
 
Şapte. Al şaptelea.
‫هفت، هفتم.‬
haft, haftom
Opt. Al optulea.
‫هشت، هشتم.‬
hasht, hashtom
Nouă. Al nouălea.
‫نه، نهم.‬
noh, nohom
 
 
 
 

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Gândire şi limbă

Gândirea noastră depinde şi de limba noastră. Atunci când gândim, ‘vorbim’ cu noi înşine. Astfel, limba ne influenţează viziunea asupra lucrurilor. Dar putem oare să ne gândim la acelaşi lucru în ciuda limbilor diferite? Sau să gândim diferit din cauză că vorbim diferit? Fiecare popor are propriul său vocabular. În anumite limbi, anumite cuvinte lipsesc. Există popoare care nu disting verdele de albastru. Aceştia folosesc acelaşi termen pentru ambele culori. Şi nu recunosc culorile atât de bine ca alte popoare! Ei nu pot identifica nuanţele şi culorile secundare. Şi au dificultăţi în descrierea culorilor. Alte limbi nu au decât foarte puţine numerale. Vorbitorii acestor limbi nu pot număra foarte bine. Există limbi care nu cunosc conceptele de dreapta şi stânga. Aici oamenii vorbesc despre nord, sud, vest şi est. Ei ştiu foarte bine să se orienteze din punct de vedere geografic. Dar nu înţeleg ideea de dreapta şi stânga. Desigur, nu doar limba ne influenţează modul de gândire. Mediul şi viaţa de zi cu zi ne marchează şi ele gândurile. Aşadar ce rol are limba? Este cea care stabileşte limitele gândirii noastre? Sau nu avem cuvinte decât pentru ceea ce gândim? Care este cauza, care este efectul? Toate aceste întrebări rămân deocamdată fără răspuns. De ele se ocupă neurocercetătorii şi lingviştii. Dar acest subiect ne afectează pe toţi. Eşti ceea ce vorbeşti?!

Îmbunătățiți-vă cunoștințele de limbă pentru muncă, călătorie sau ca hobby!

Daneza este limba nativă a circa 5 milioane de oameni. Limba face parte din familia de limbi nord germanice. Aceasta înseamnă că este înrudită cu suedeza și norvegiana. Vocabularul acestor trei limbi este aproape identic. Dacă o persoană vorbește una din aceste trei limbi, poate înțelege foarte ușor pe un vorbitor al uneia din celelalte două limbi. De aceea, există un oarecare dubiu că limbile scandinavice ar fi limbi diferite. Acestea ar putea fi doar forme regionale ale unei singure limbi. Daneza, în sine, este împărțită în mai multe dialecte, la rândul ei.

Cu toate acestea, aceste dialecte se bazează mult pe limba standard. Totuși, noi dialecte apar încontinuu, în special în zonele urbane ale Danemarcei. Acestea se numesc dialecte sociale. Cu dialecte sociale, pronunția cuvintelor arată vârsta și statutul social al vorbitorului. Acest fenomen este tipic pentru limba daneză. E mai puțin distinct la alte limbi. Asta face din daneză o limbă interesantă cu precădere.

previous page  up Continut  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 română - persană pentru începători