Aprenda idiomas on-line!
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   persa   >   Índice
57 [cinquenta e sete]

No médico
‫57 [پنجاه و هفت]‬

Learn Persian
‫در مطب دکتر‬
Learn Persian
   
 
Eu tenho uma consulta no médico.
‫من وقت دکتر دارم.‬
‫mn uqt dktr darm
Learn Persian
Eu tenho uma consulta às dez.
‫وقت من ساعت ده می باشد.‬
‫uqt mn sayt dx' mi bashd
Learn Persian
Qual é o seu nome?
‫اسم شما چیست؟‬
‫asm shma tshist
Learn Persian
 
Aguarde na sala de espera.
Learn Persian
O médico já vem.
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Em que posso lhe ser útil?
Learn Persian
Tem dores?
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Eu tenho sempre dores de costas.
Learn Persian
Eu tenho muitas vezes dores de cabeça.
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Tire a parte de cima da sua roupa!
Learn Persian
Deite-se na maca, por favor!
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
Eu vou lhe dar uma injeção.
Learn Persian
Eu vou lhe dar comprimidos.
Demo Version
Learn Persian
Demo Version
Demo Version
Learn Persian
 
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Palavras longas, palavras curtas

O tamanho de uma palavra depende do seu conteúdo informativo. Foi isto que ficou demonstrado num estudo americano. Os investigadores analisaram palavras de dez países europeus. Isto foi feito com recurso a um computador. Através de um programa, o computador analisou diversas palavras. Com uma fórmula, foi calculado o conteúdo da informação. O resultado foi inequívoco. Quanto mais curta for uma palavra, menos informação ela transmite. É interessante o facto que usamos mais vezes as palavras curtas do que as longas. O motivo por detrás disto pode estar associado à eficiência da língua. Quando falamos, concentramo-nos no mais importante. Palavras sem muita informação não devem ser, por isso, muito longas. Isto garante que não percamos muito tempo com coisas sem importância. A relação entre o tamanho e o conteúdo apresenta ainda uma outra vantagem. Deste modo, assegura-se que o conteúdo informativo seja constante. Isto significa que no mesmo período de tempo transmitimos a mesma quantidade de informações. Podemos, por exemplo, usar poucas palavras longas. Ou também, pelo contrário, usar muitas palavras curtas. Independentemente do que decidamos: o conteúdo informativo continua a ser o mesmo. Logo, o nosso discurso tem um ritmo uniforme. Assim, torna-se mais fácil para os nossos interlocutores nos escutarem. Se a quantidade de informações estivesse sempre a variar, seria muito mais difícil. Os nossos interlocutores não se adaptariam bem à nossa conversa. A comunicação seria assim muito mais difícil. Quem quiser ser bem compreendido, deve escolher as palavras curtas. Porque as palavras curtas são melhor entendidas do que as longas. Ou, como se diz em inglês: Keep It Short and Simple! Resumindo: KISS!
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 português BR - persa para principiantes