Aprenda idiomas on-line!
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   espanhol   >   Índice
26 [vinte e seis]

Na natureza
26 [veintiséis]

Learn Spanish
En la naturaleza
Learn Spanish
   
 Clique sobre o texto!   
Você está vendo a torre?
Learn Spanish
Você está vendo a montanha?
Learn Spanish
Você está vendo a aldeia?
Learn Spanish
 
Você está vendo o rio ali?
Learn Spanish
Você está vendo a ponte ali?
Learn Spanish
Você está vendo o lago ali?
Learn Spanish
 
Eu gosto daquele pássaro ali.
Learn Spanish
Eu gosto daquela árvore ali.
Learn Spanish
Eu gosto desta pedra aqui.
Learn Spanish
 
Eu gosto daquele parque ali.
Learn Spanish
Eu gosto daquele jardim ali.
Learn Spanish
Eu gosto desta flor aqui.
Learn Spanish
 
Eu acho isto bonito.
Learn Spanish
Eu acho isto interessante.
Learn Spanish
Eu acho isto maravilhoso.
Learn Spanish
 
Eu acho isto feio.
Learn Spanish
Eu acho isto chato.
Learn Spanish
Eu acho isto horrível.
Learn Spanish
 
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Línguas e provérbios

Todas as línguas possuem provérbios (ou ditados populares). Deste modo, os provérbios constituem um elemento importante da identidade nacional. Os valores e as normas de um dado país refletem-se nos provérbios. De um modo geral, a sua forma é conhecida e fixa, não sujeita à mudança. Os provérbios são sempre breves e concisos. Incluem, frequentemente, metáforas. Há muitos provérbios que são construídos de uma forma poética. A maior parte deles dá-nos conselhos e normas de conduta. Alguns provérbios denotam igualmente uma crítica evidente. Muitas vezes recorrem também a estereótipos. Trata-se, alegadamente, de aspetos típicos de outros países ou de outros povos. Os provérbios possuem uma longa tradição. Já Aristóteles os reconhecia como pequenas peças filosóficas. Constituem um importante recurso estilístico quer na retórica quer na literatura. O que os torna tão especiais é o seu valor permanentemente atual. Na linguística, há uma disciplina autónoma que se dedica ao seu estudo. Há muitos provérbios que existem em mais do que uma língua. Trata-se de provérbios com semelhanças lexicais. Os falantes das mais diversas línguas utilizam assim as mesmas palavras. Bellende Hunde beißen nicht, Perro que ladra no muerde. (DE-ES) Há outros provérbios que se assemelham do ponto de vista semântico. Isto é, o mesmo conteúdo é dito por outras palavras. Appeler un chat un chat, Dire pane al pane e vino al vino. (FR-IT) Os provérbios ajudam-nos a compreender os outros povos e as outras culturas. Os mais interessantes são aqueles que existem em qualquer parte do mundo. Abordam os "grandes" temas da vida humana. Estes provérbios tematizam experiências universais. Ensinam-nos que somos todos iguais, independentemente da língua que falemos!
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  21-30 | BUY the BOOK!  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 português BR - espanhol para principiantes