Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   grego   >   Índice


75 [setenta e cinco]

justificar qualquer coisa 1

 


75 [εβδομήντα πέντε]

Αιτολογώ κάτι 1

 

 
Por que você não vem?
Γιατί δεν έρχεστε;
Giatí den ércheste?
O tempo está tão mau.
Ο καιρός είναι χάλια.
O kairós eínai chália.
Eu não vou porque o tempo está tão mau.
Δεν έρχομαι επειδή ο καιρός είναι χάλια.
Den érchomai epeidí o kairós eínai chália.
 
 
 
 
Por que é que ele não vem?
Γιατί δεν έρχεται;
Giatí den érchetai?
Ele não é convidado.
Δεν τον κάλεσαν.
Den ton kálesan.
Ele não vem porque não é convidado.
Δεν έρχεται επειδή δεν τον κάλεσαν.
Den érchetai epeidí den ton kálesan.
 
 
 
 
Por que você não vem?
Γιατί δεν έρχεσαι;
Giatí den érchesai?
Eu não tenho tempo.
Δεν έχω χρόνο.
Den écho chróno.
Eu não vou porque não tenho tempo.
Δεν έρχομαι επειδή δεν έχω χρόνο.
Den érchomai epeidí den écho chróno.
 
 
 
 
Por que você não fica?
Γιατί δεν μένεις;
Giatí den méneis?
Ainda tenho que trabalhar.
Έχω ακόμα δουλειά.
Écho akóma douleiá.
Eu não fico porque ainda tenho que trabalhar.
Δεν μένω επειδή έχω ακόμα δουλειά.
Den méno epeidí écho akóma douleiá.
 
 
 
 
Por que você já vai?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí févgete kiólas?
Eu estou com sono.
Είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Eímai kourasménos / kourasméni.
Eu vou porque estou com sono.
Φεύγω επειδή είμαι κουρασμένος / κουρασμένη.
Févgo epeidí eímai kourasménos / kourasméni.
 
 
 
 
Por que você já vai?
Γιατί φεύγετε κιόλας;
Giatí févgete kiólas?
Já é tarde.
Είναι ήδη αργά.
Eínai ídi argá.
Eu vou porque já é tarde.
Φεύγω επειδή είναι ήδη αργά.
Févgo epeidí eínai ídi argá.
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  71-80  | Free Android app | Free iPhone app

Língua materna = emocional, Língua estrangeira= racional

Quando aprendemos línguas estrangeiras, estamos estimulando o nosso cérebro. Com a aprendizagem o nosso pensamento vai-se alterando. Tornamo-nos mais criativos e flexíveis. Até mesmo o pensamento mais complexo se torna mais fácil para as pessoas que falam várias línguas. A memória é exercitada sempre que estamos aprendendo. Quanto mais aprendemos, melhor funciona a memória. Quem aprendeu muitas línguas, aprende mais rapidamente outras coisas. Consegue concentrar-se e refletir durante mais tempo acerca de um determinado assunto. Assim resolve os problemas com mais rapidez. As pessoas multilíngues têm uma melhor capacidade de decisão. No entanto, o modo como o fazem varia de acordo com as várias línguas. A língua em que pensamos influencia as nossas decisões. Durante um estudo, realizado por psicólogos, vários indivíduos foram submetidos a testes. Todos os indivíduos da experiência eram bilíngues. Além da língua materna, falavam uma outra língua. Os indivíduos tinham que responder a uma pergunta. A pergunta estava relacionada com a resolução de um problema. Estes indivíduos tinham que escolher entre duas alternativas. Uma das alternativas era claramente mais arriscada do que a outra. Todos tinham que responder à mesma pergunta nas duas línguas. E as respostas variaram, assim que se mudava de língua! Quando se tratava da língua materna, os indivíduos escolhiam a alternativa mais arriscada. Já no caso da língua estrangeira, optavam pela alternativa mais segura. Depois desta experiência, os mesmos indivíduos tiveram que fazer apostas. Também aqui se registou uma grande diferença. Quando utilizavam a língua estrangeira, eram muito mais cautelosos. Os pesquisadores supõem que estamos muito mais concentrados quando falamos uma língua estrangeira. Por esta razão, as decisões não são tão emocionais, mas sim racionais...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - grego para principiantes