Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   bengali   >   Índice


86 [oitenta e seis]

Perguntas – passado 2

 


৮৬ [ছিয়াশি]

প্রশ্ন – অতীত কাল ২

 

 
Que gravata você usou?
তুমি কোন টাই পরেছিলে?
Tumi kōna ṭā´i parēchilē?
Que carro você comprou?
তুমি কোন গাড়ীটা কিনেছো?
Tumi kōna gāṛīṭā kinēchō?
Que jornal você assinou?
তুমি কোন খবরের কাগজ নিয়েছিলে?
Tumi kōna khabarēra kāgaja niẏēchilē?
 
 
 
 
Quem você viu?
আপনি কাকে দেখেছিলেন?
Āpani kākē dēkhēchilēna?
Quem você encontrou?
আপনি কার সাথে দেখা করেছিলেন?
Āpani kāra sāthē dēkhā karēchilēna?
Quem você reconheceu?
আপনি কাকে চিনতে পেরেছিলেন?
Āpani kākē cinatē pērēchilēna?
 
 
 
 
Quando você se levantou?
আপনি কখন উঠেছেন?
Āpani kakhana uṭhēchēna?
Quando você começou?
আপনি কখন শুরু করেছেন?
Āpani kakhana śuru karēchēna?
Quando você terminou?
আপনি কখন শেষ করেছেন?
Āpani kakhana śēṣa karēchēna?
 
 
 
 
Por que é que acordou?
আপনি কেন জেগে উঠেছেন?
Āpani kēna jēgē uṭhēchēna?
Por que é que se tornou professor?
আপনি কেন শিক্ষক হয়েছেন?
Āpani kēna śikṣaka haẏēchēna?
Por que é que pegou um táxi?
আপনি কেন ট্যাক্সি নিয়েছেন?
Āpani kēna ṭyāksi niẏēchēna?
 
 
 
 
De onde você veio?
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
Āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
Para onde você foi?
আপনি কোথায় গিয়েছিলেন?
Āpani kōthāẏa giẏēchilēna?
Onde você esteve?
আপনি কোথায় ছিলেন?
Āpani kōthāẏa chilēna?
 
 
 
 
A quem você ajudou?
তুমি কাকে সাহায্য করেছিলে?
Tumi kākē sāhāyya karēchilē?
Para quem você escreveu?
তুমি কাকে লিখেছিলে?
Tumi kākē likhēchilē?
Para quem você respondeu?
তুমি কাকে উত্তর দিয়েছিলে?
Tumi kākē uttara diẏēchilē?
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

O bilinguismo melhora a capacidade de ouvir

As pessoas que falam duas línguas ouvem melhor. São capazes de distinguir com exatidão ruídos diferentes. Este é o resultado de um estudo realizado nos EUA. Os pesquisadores testaram uma série de adolescentes. Uma parte das pessoas envolvidas no estudo era bilíngue. Estes adolescentes falavam inglês e espanhol. A outra parte dos jovens testados falava apenas inglês. Os adolescentes tinham que escutar uma determinada sílaba. Tratava-se da sílaba "da". Não pertencia a nenhuma das duas línguas. Os adolescentes envolvidos no estudo ouviram a sílaba através de fones de ouvido. Simultaneamente, foi medida a atividade cerebral através de eletrodos. Depois do teste, os adolescentes tiveram que ouvir novamente a mesma sílaba. No entanto, desta vez, ouviram também muitos ruídos perturbadores. Eram várias vozes que diziam frases sem sentido. Os jovens bilíngues reagiram intensamente ao ouvirem a sílaba. O seu cérebro registou uma grande atividade. Com ou sem ruído ambiente, conseguiam identificar exatamente a sílaba. Algo que as pessoas monolíngues não conseguiam. O seu ouvido não era tão bom como o dos sujeitos bilíngues O resultado desta experiência surpreendeu os pesquisadores. Até agora sabia-se apenas que os músicos tinham uma capacidade de percepção sonora particularmente boa. Parece, no entanto, que o bilinguismo também exercita o ouvido. Os bilíngues são confrontados constantemente com diversos sons. Isto obriga o cérebro a desenvolver novas capacidades. Ele aprende a distinguir com precisão diversos estímulos linguísticos. Os pesquisadores estão testando agora o modo pelo qual os conhecimentos linguísticos afetam o cérebro. Talvez o nosso ouvido possa beneficiar-se do fato de aprendermos novas línguas em uma fase mais avançada da nossa vida...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - bengali para principiantes