Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português BR   >   árabe   >   Índice


87 [oitenta e sete]

Passado dos verbos modais 1

 


‫87 [سبعة وثمانون]‬

‫صيغة الماضي للأفعال الواصفة للحال 1‬

 

 
Tivemos de regar as flores.
‫كان علينا سقي الأزهار.‬
kan ealayna saqi al'azhar
Tivemos de arrumar o apartamento.
‫كان علينا ترتيب الشقة.‬
kan ealayna tartib alshshiqta
Tivemos de lavar a louça.
‫كان علينا غسل الأطباق.‬
kan ealayna ghasl al'atbaq
 
 
 
 
Vocês tiveram de pagar a conta?
‫هل توجب عليكم دفع الحساب؟‬
hl tawajjab ealaykum dafe alhisabi
Vocês tiveram de pagar a entrada?
‫هل كان عليكم دفع رسم الدخول؟‬
hl kan ealaykum dafe rusim alddakhul
Vocês tiveram de pagar uma multa?
‫هل كان عليكم دفع غرامة؟‬
hl kan ealaykum dafe gharamat
 
 
 
 
Quem é que teve que se despedir?
‫من اضطر أن يودع؟‬
mn 'udturr 'ann ywde
Quem é que teve que ir para casa cedo?
‫من اضطر للذهاب إلى البيت مبكراً؟‬
mn 'udturr lildhdhahab 'iilaa albayt mbkraan
Quem é que teve que pegar o trem?
‫من اضطر لأخذ القطار؟‬
mn 'udturr li'akhdh alqitar
 
 
 
 
Nós não queríamos ficar muito tempo.
‫لم نرغب في البقاء طويلاً.‬
lm narghab fi albaqa' twylaan
Nós não queríamos beber nada.
‫لم نرد أن نشرب شيئاً.‬
lm nuradd 'ann nashrib shyyaan
Nós não queríamos incomodar.
‫لم نرد أن نزعج أحداً.‬
lm nuradd 'ann nazeaj ahdaan
 
 
 
 
Eu queria telefonar agora mesmo.
‫كنت أريد الاتصال بالهاتف.‬
knt 'urid alaittisal bialhatf
Eu queria chamar um táxi.
‫كنت أريد طلب سيارة أجرة.‬
knt 'urid talab sayarat 'ajrat
Eu queria ir para casa.
‫كنت أريد الذهاب إلى البيت.‬
knt 'urid aldhdhahab 'iilaa albita
 
 
 
 
Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher.
‫ظننت أنك ستتصل بزوجتك؟‬
znint 'annak satatasil bizawjtk
Eu pensei que você queria telefonar para as informações.
‫ظننت أنك ستتصل بالاستعلامات.‬
znint 'annak satatasil bialaistielamata
Eu pensei que você queria pedir uma pizza.
‫ظننت أنك ستطلب بيتزا.‬
znint 'annak satatlub biatza
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  | Free Android app | Free iPhone app

Letras grandes, emoções grandes

Na publicidade utiliza-se muitas imagens. As imagens podem despertar nossos interesses particulares. Fixamo-nos mais nas imagens do que nas letras. Deste modo, lembramo-nos melhor da publicidade que aparece nas imagens. As imagens também produzem grandes reações emocionais. O cérebro identifica muito rapidamente as imagens. Ele sabe imediatamente o que se pode ver em uma determinada imagem. O funcionamento das letras é diferente. São caracteres abstratos. Por esta razão, o nosso cérebro reage mais lentamente às letras. Primeiro é preciso entender o significado da palavra. Poder-se-ia dizer que os caracteres têm que ser traduzidos pela região responsável pelo processamento da linguagem. Também é possível despertar emoções através das letras. Para isso é preciso imprimir o texto em letra bastante grande. Há estudos que mostram que as letras grandes podem também produzir um grande efeito. As letras grandes não são só mais atraentes do que as letras pequenas. Elas provocam também uma forte reação emocional. Isto tanto se aplica às emoções positivas como às negativas. Para o ser humano, o tamanho das coisas sempre foi importante. Face ao perigo, o homem deve reagir com rapidez. E quanto se trata de algo muito grande, significa que às vezes já se encontra muito próximo da gente! Logo, é compreensível que as imagens grandes despertem reações fortes. Menos claro é o modo como reagimos às letras grandes. Na verdade, as letras não são um sinal para o cérebro. No entanto, ele regista uma maior atividade quando se observa letras grandes. Para os cientistas este resultado é muito interessante. Mostra como as letras se tornaram importantes para nós. De algum modo, o nosso cérebro aprendeu a reagir às letras...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português BR - árabe para principiantes