Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   telugu   >   Índice


70 [setenta]

gostar de uma coisa

 


70 [డెబ్బై]

ఇష్టపడటం

 

 
(Você) quer fumar?
మీకు పొగత్రాగడం ఇష్టమేనా?
Mīku pogatrāgaḍaṁ iṣṭamēnā?
(Você) quer dançar?
మీకు డ్యాంస్ చేయడం ఇష్టమేనా?
Mīku ḍyāns cēyaḍaṁ iṣṭamēnā?
(Você) quer passear?
మీకు వాకింగ్ కి వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
Mīku vākiṅg ki veḷḷaḍaṁ iṣṭamēnā?
 
 
 
 
Eu queria fumar.
నాకు పొగత్రాగడం ఇష్టమే
Nāku pogatrāgaḍaṁ iṣṭamē
Queres um cigarro?
మీకు ఒక సిగరెట్ కావాలా?
Mīku oka sigareṭ kāvālā?
Ele queria lume.
ఆయనకి బత్తీ కావాలి
Āyanaki battī kāvāli
 
 
 
 
Eu queria beber alguma coisa.
నాకు ఎదో తాగాలని ఉంది
Nāku edō tāgālani undi
Eu queria comer alguma coisa.
నాకు ఎదో తినాలని ఉంది
Nāku edō tinālani undi
Eu queria descansar um pouco.
నాకు కొంచం విశ్రమించాలని ఉంది
Nāku kon̄caṁ viśramin̄cālani undi
 
 
 
 
Eu queria perguntar-lhe uma coisa.
నాకు మిమ్మల్ని ఎదో అడగాలని ఉంది
Nāku mim'malni edō aḍagālani undi
Eu queria pedir-lhe um favor.
నాకు మిమ్మల్ని దేనికో అడగాలని ఉంది
Nāku mim'malni dēnikō aḍagālani undi
Eu queria convidá-lo para alguma coisa.
నాకు మిమ్మల్ని దేనికో ఆహ్వానించాలని ఉంది
Nāku mim'malni dēnikō āhvānin̄cālani undi
 
 
 
 
O que é que deseja, por favor?
మీకు ఏమి కావాలి?
Mīku ēmi kāvāli?
Deseja um café?
మీకు కాఫీ కావాలా?
Mīku kāphī kāvālā?
Ou prefere antes um chá?
లేదా టీ తాగటానికి ఇష్టపడతారా?
Lēdā ṭī tāgaṭāniki iṣṭapaḍatārā?
 
 
 
 
Queríamos ir para casa.
మేము ఇంటికి వెళ్ళాలని అనుకుంటున్నాము
Mēmu iṇṭiki veḷḷālani anukuṇṭunnāmu
Querem um táxi?
మీకు టాక్సీ కావాలా?
Mīku ṭāksī kāvālā?
Eles querem telefonar.
వాళ్ళు ఒక కాల్ చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నారు
Vāḷḷu oka kāl cēsukōvālani anukuṇṭunnāru
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Duas línguas = dois centros linguísticos

O nosso cérebro não fica indiferente quando aprendemos uma língua. Pois tem vários arquivos para línguas diferentes. Nem todas as línguas que aprendemos são armazenadas em conjunto. As línguas que aprendemos quando somos adultos têm o seu próprio arquivo. Ou seja, o cérebro processa as novas regras noutra área. Não se armazenam na mesma área da língua materna. Em contrapartida, as pessoas que crescem com duas línguas utilizam apenas uma única região. Foi esta a conclusão a que chegaram numerosos estudos. Neurolinguistas fizeram várias experiências com vários indivíduos. Estes indivíduos falavam fluentemente duas línguas. Metade do grupo tinha tido crescido com as duas línguas. Em contrapartida, a outra metade tinha aprendido a segunda língua apenas mais tarde. Através de testes linguísticos, os investigadores conseguiram medir os níveis da atividade cerebral. E, assim, identificaram quais eram as regiões do cerébro ativadas durante os testes. E assim, constataram que os aprendentes "tardios" possuiam dois centros linguísticos! Na verdade, os investigadores já tinham suspeitado disso. As pessoas com uma lesão cerebral revelaram diversos sintomas. Por isso, uma lesão do cérebro pode originar vários problemas com a linguagem. Os afetados pronunciavam e entendiam mal as palavras. No caso dos bilingues, os sintomas demonstrados eram bastante particulares. Os seus problemas linguísticos nem sempre afetavam as duas línguas. A lesão de uma das regiões do cérebro não impede o funcionamento da outra. Por conseguinte, os pacientes falavam uma língua melhor do que a outra. E, do mesmo modo, a reaprendizagem das duas línguas ocorre de um modo diferente. Isto prova que as duas línguas não se encontram armazenadas na mesma região. Como não foram adquiridas ao mesmo tempo, pertencem a duas áreas cerebrais diferentes. Ainda se desconhece, por enquanto, o modo como o nosso cérebro gere as várias línguas. Todavia, as novas descobertas poderiam implicar novas estratégias de aprendizagem...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - telugu para principiantes