Aprenda idiomas on-line!
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   telugu   >   Índice
6 [seis]

Ler e escrever
6 [ఆరు]

Learn Telugu
చదవడం మరియు వ్రాయడం
Learn Telugu
   
 
Eu leio.
నేను చదువుతాను
Nēnu caduvutānu
Learn Telugu
Eu leio uma letra.
నేను ఒక అక్షరం చదువుతాను
Nēnu oka akṣaraṁ caduvutānu
Learn Telugu
Eu leio uma palavra.
నేను ఒక పదాన్ని చదువుతాను
Nēnu oka padānni caduvutānu
Learn Telugu
 
Eu leio uma frase.
నేను ఒక వాక్యాన్ని చదువుతాను
Nēnu oka vākyānni caduvutānu
Learn Telugu
Eu leio uma carta.
నేను ఒక లేఖని చదువుతాను
Nēnu oka lēkhani caduvutānu
Learn Telugu
Eu leio um livro.
నేను ఒక పుస్తకాన్ని చదువుతాను
Nēnu oka pustakānni caduvutānu
Learn Telugu
 
Eu leio.
నేను చదువుతాను
Nēnu caduvutānu
Learn Telugu
Tu lês.
నువ్వు చదువు
Nuvvu caduvu
Learn Telugu
Ele lê.
అతను చదువుతాడు
Atanu caduvutāḍu
Learn Telugu
 
Eu escrevo.
నేను వ్రాస్తాను
Nēnu vrāstānu
Learn Telugu
Eu escrevo uma letra.
నేను ఒక అక్షరాన్ని వ్రాస్తాను
Nēnu oka akṣarānni vrāstānu
Learn Telugu
Eu escrevo uma palavra.
నేను ఒక పదాన్ని వ్రాస్తాను
Nēnu oka padānni vrāstānu
Learn Telugu
 
Eu escrevo uma frase.
నేను ఒక వాక్యాన్ని వ్రాస్తాను
Nēnu oka vākyānni vrāstānu
Learn Telugu
Eu escrevo uma carta.
నేను ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాస్తాను
Nēnu oka uttarānni vrāstānu
Learn Telugu
Eu escrevo um livro.
నేను ఒక పుస్తకాన్ని వ్రాస్తాను
Nēnu oka pustakānni vrāstānu
Learn Telugu
 
Eu escrevo.
నేను వ్రాస్తాను
Nēnu vrāstānu
Learn Telugu
Tu escreves.
నువ్వు వ్రాయి
Nuvvu vrāyi
Learn Telugu
Ele escreve.
అతను వ్రాస్తాడు
Atanu vrāstāḍu
Learn Telugu
 
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

Estrangeirismos

A globalização não se detém face às línguas. Isto é bastante visível com o aumento dos estrangeirismos. Estrangeirismos são palavras que existem em várias línguas. Estas palavras têm em todas as línguas um significado igual ou parecido. Muitas vezes, a pronúncia é a mesma. Mesmo a ortografia é, na maior parte das vezes, muito parecida. A difusão dos estrangerismos é um facto interessante. Não tem em consideração as fronteiras. Nem as geográficas. E muito menos as linguísticas. Existem palavras que podem ser entendidas em todos os continentes. Um exemplo disso é a palavra hotel. Existe praticamente em qualquer lugar do mundo. Muitos dos estrangeirismos provêm da área científica. Também os vocábulos técnicos se espalham rapidamente pelo mundo. Os estrangeirismos antigos remontam à mesma raiz. Evoluíram a partir da mesma palavra. Porém, a maior parte dos estrangeirismos surge como um empréstimo linguístico. Isto significa que estas palavras são simplesmente integradas noutras línguas. Para esta integração contribuem os vários espaços culturais. Todas as culturas têm as suas próprias tradições. Por isso, nem sempre as inovações prevalecem. São as normas culturais que decidem o que pode ser integrado. Há certas coisas que só existem em determinados cantos da Terra. Há outras que se espalham rapidamente pelo mundo inteiro. Mas só com a difusão é que o seu nome é divulgado. É isto que torna os estrangeirismos tão apaixonantes! Ao descobrirmos as línguas, descobrimos igualmente as culturas...
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  1-10  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 português PT - telugu para principiantes