Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   panjabi   >   Índice


43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

 


43 [ਤਰਤਾਲੀ]

ਚਿੜੀਆਘਰ ਵਿੱਚ

 

 
Ali é o jardim zoológico.
ਚਿੜੀਆਘਰ ਉੱਥੇ ਹੈ।
ciṛī'āghara uthē hai.
Ali estão as girafas.
ਜਿਰਾਫ ਉੱਥੇ ਹੈ।
Jirāpha uthē hai.
Onde é que estão os ursos?
ਭਾਲੂ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Bhālū kithē hai?
 
 
 
 
Onde é que estão os elefantes?
ਹਾਥੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Hāthī kithē hai?
Onde é que estão as cobras?
ਸੱਪ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Sapa kithē hai?
Onde é que estão os leões?
ਸ਼ੇਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Śēra kithē hai?
 
 
 
 
Eu tenho uma máquina fotográfica.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੈਮਰਾ ਹੈ।
Mērē kōla ika kaimarā hai.
Eu também tenho uma câmara de filmar.
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਿਨੇ – ਕੈਮਰਾ ਵੀ ਹੈ।
Mērē kōla ika sinē – kaimarā vī hai.
Onde é que estão as pilhas?
ਬੈਟਰੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Baiṭarī kithē hai?
 
 
 
 
Onde é que estão os pinguins?
ਪੇੰਗੁਈਨ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Baiṭarī kithē hai?
Onde é que estão os cangurus?
ਕੰਗਾਰੂ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Kagārū kithē hai?
Onde é que estão os rinocerontes?
ਗੈਂਡੇ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
Gaiṇḍē kithē hana?
 
 
 
 
Onde é que há uma casa de banho?
ਪਖਾਨਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Pakhānā kithē hai?
Ali há um café.
ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਕੈਫੇ ਹੈ।
Uthē ika kaiphē hai.
Ali há um restaurante.
ਉੱਥੇ ਇੱਕ ਰੈਸਟੋਰੈਂਟ ਹੈ।
Uthē ika raisaṭōraiṇṭa hai.
 
 
 
 
Onde é que estão os camelos?
ਊਂਠ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Ūṇṭha kithē hai?
Onde é que estão os gorilas e as zebras?
ਗੁਰਿੱਲਾ ਅਤੇ ਜ਼ੈਬਰਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Gurilā atē zaibarā kithē hai?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos?
ਬਘਿਆੜ ਅਤੇ ਮਗਰਮੱਛ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Baghi'āṛa atē magaramacha kithē hai?
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  41-50 | Comprar o livro!  | Free Android app | Free iPhone app

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones. Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak, ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - panjabi para principiantes