Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   persa   >   Índice


58 [cinquenta e oito]

Partes do corpo

 


‫58 [پنجاه و هشت]‬

‫اعضای بدن‬

 

 
Eu desenho um homem.
‫من یک مرد طراحی می کنم.‬
man yek mard tar-râhi mikonam.
Primeiro a cabeça.
‫ابتدا سر‬
ebtedâ sar
O homem tem um chapéu.
‫این مرد یک کلاه بر سر دارد.‬
in mard yek kolâh bar sar dârad.
 
 
 
 
Não se vê o cabelo.
‫موها را نمی توان دید.‬
muhâ râ nemitavân did.
Também não se veem as orelhas.
‫گوشها را هم نمی توان دید.‬
gush-hâ râ ham nemitavân did.
As costas também não se veem.
‫کمر را هم نمی توان دید.‬
kamar râ ham nemitavân did.
 
 
 
 
Eu desenho os olhos e a boca.
‫من چشم ها و دهان را طراحی می کنم.‬
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
O homem dança e ri.
‫آن مرد می رقصد و می خندد.‬
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
O homem tem um nariz comprido.
‫آن مرد یک بینی دراز دارد.‬
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
 
 
 
 
Ele tem uma bengala .
‫او یک عصا در دستهایش دارد.‬
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
Ele também tem um cachecol no pescoço.
‫او همچنین یک شال گردن به دورگردنش دارد.‬
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
É inverno e está frio.
‫زمستان است و هوا سرد است.‬
zemestân ast va havâ sard ast.
 
 
 
 
Os braços são fortes.
‫بازو ها قوی هستند.‬
bâzu-hâ ghavi hastand.
As pernas também são fortes.
‫پاها هم قوی هستند.‬
pâ-hâ ham ghavi hastand.
O homem é de neve.
‫این مرد از برف درست شده است.‬
in mard az barf dorost shode ast.
 
 
 
 
Ele não tem calças, nem casaco.
‫او شلوار یا پالتو نپوشیده است.‬
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Mas o homem não está com frio.
‫اما او سردش نیست (نمی لرزد).‬
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
Ele é um boneco de neve.
‫او یک آدم برفی است.‬
oo yek âdam barfi ast.
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  51-60  | Free Android app | Free iPhone app

A língua dos nossos antepassados

As línguas modernas podem ser estudadas pelos linguistas. Para tal, são aplicados vários métodos. Afinal, como é que falavam as pessoas há mil anos atrás? Responder a esta pergunta é ainda muito mais difícil. Ainda assim, esta questão tem ocupado os investigadores há muitos anos. Eles pretendem investigar o modo como se falava antigamente. Para isso, tentam reconstruir antigas formas linguísticas. Os investigadores fizeram, então, uma descoberta apaixonante. Estudaram mais de 2000 línguas. Analisaram, acima de tudo, a estrutura sintática das línguas. O resultado deste estudo foi muito interessante. Cerca de metade das línguas possui a estrutura sintática SOV. Ou seja, eram línguas SOV (Sujeito, Objeto, Verbo). Mais de 700 línguas seguem a estrutura SVO. E, aproximadamente, 160 línguas funcionavam segundo o sistema VSO. A estrutura VOS era utilizada em apenas 40 línguas. 120 línguas tinham formas híbridas. OVS e OSV são, por outro lado, sistemas manifestamente raros. A maioria das línguas investigadas utiliza, pois, o princípio SOV. Dentro deste tipo, encontram-se o persa, o japonês e o turco. A maior parte das línguas vivas segue, no entanto, a estrutura SVO. Esta estrutura predomina, atualmente, na família linguística indo-europeia. Os investigadores acreditam que antigamente usava-se a estrutura SOV. Todas as línguas se baseariam neste sistema. Mas a partir daí as línguas teriam evoluído separadamente. Ainda se desconhecem as razões desta mudança. Tem que haver algum motivo por detrás da variação da estrutura frásica. Porque segundo a própria evolução apenas sai reforçado aquilo que traz alguma vantagem...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - persa para principiantes