Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   persa   >   Índice


14 [catorze]

Cores

 


‫14 [چهارده]‬

‫رنگ ها‬

 

 
A neve é branca.
‫برف سفید است.‬
barf sefid ast.
O sol é amarelo.
‫خورشید زرد است.‬
khorshid zard ast.
A laranja é cor de laranja.
‫پرتقال نارنجی است.‬
porteghâl nârenji ast.
 
 
 
 
A cereja é vermelha.
‫گیلاس قرمز است.‬
gilâs ghermez ast.
O céu é azul.
‫آسمان آبی است.‬
âsemân âbi ast.
A relva é verde.
‫چمن سبز است.‬
chaman sabz ast.
 
 
 
 
A Terra é castanha.
‫خاک قهوه ای است.‬
khâk ghah-va-ee ast.
A nuvem é cinzenta.
‫ابر خاکستری است.‬
abr khâkestari ast.
Os pneus são pretos.
‫لاستیک ها سیاه هستند.‬
lâstik-hâ siâh hastand.
 
 
 
 
De que cor é a neve? Branca.
‫برف چه رنگی است؟ سفید.‬
barf che rangi ast? Sefid.
De que cor é o sol? Amarelo.
‫خورشید چه رنگی است؟ زرد.‬
khorshid che rangi ast? Zard.
De que cor é a laranja? Cor de laranja.
‫پرتقال چه رنگی است؟ نارنجی.‬
porteghâl che rangi ast? Nârenji.
 
 
 
 
De que cor é a cereja? Vermelha.
‫گیلاس چه رنگی است؟ قرمز.‬
gilâs che rangi ast? Ghermez.
De que cor é o céu? Azul.
‫آسمان چه رنگی است؟ آبی.‬
âsemân che rangi ast? Âbi.
De que cor é a relva? Verde.
‫چمن چه رنگی است؟سبز.‬
chaman che rangi ast? Sabz.
 
 
 
 
De que cor é a Terra? Castanha.
‫خاک چه رنگی است؟ قهوه ای.‬
khâk che rangi ast? Ghah-ve-ee.
De que cor é a nuvem? Cinzenta.
‫ابر چه رنگی است؟ خاکستری.‬
abr che rangi ast? Khâkestari.
De que cor são os pneus? Pretos.
‫لاستیک ها چه رنگی هستند؟ سیاه.‬
lâstik-hâ che rangi hastand? Si-yâh.
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - persa para principiantes