Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   grego   >   Índice


62 [sessenta e dois]

Fazer perguntas 1

 


62 [εξήντα δύο]

Θέτω ερωτήσεις 1

 

 
aprender / estudar
διαβάζω
diavázo
Os alunos estudam muito?
Οι μαθητές διαβάζουν πολύ;
Oi mathités diavázoun polý?
Não, estudam pouco.
Όχι, διαβάζουν λίγο.
Óchi, diavázoun lígo.
 
 
 
 
perguntar
ρωτάω
rotáo
Faz muitas perguntas ao professor?
Ρωτάτε συχνά τον δάσκαλο;
Rotáte sychná ton dáskalo?
Não, não faço muitas perguntas.
Όχι, δεν τον ρωτάω συχνά.
Óchi, den ton rotáo sychná.
 
 
 
 
responder
απαντάω
apantáo
Responda, por favor.
Απαντήστε παρακαλώ.
Apantíste parakaló.
Eu respondo.
Απαντάω.
Apantáo.
 
 
 
 
trabalhar
δουλεύω
doulévo
Ele está a trabalhar?
(Αυτός) Δουλεύει τώρα;
(Aftós) Doulévei tóra?
Sim, ele está a trabalhar.
Ναι, δουλεύει τώρα.
Nai, doulévei tóra.
 
 
 
 
vir
έρχομαι
érchomai
Você vem?
Έρχεστε;
Ércheste?
Sim, já vamos.
Ναι, ερχόμαστε αμέσως.
Nai, erchómaste amésos.
 
 
 
 
morar
μένω
méno
Você mora em Berlim?
Μένετε στο Βερολίνο;
Ménete sto Verolíno?
Sim, eu moro em Berlim.
Ναι, μένω στο Βερολίνο.
Nai, méno sto Verolíno.
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  61-70  | Free Android app | Free iPhone app

Quem quiser falar, tem que escrever!

Nem sempre é fácil aprender línguas estrangeiras. No início, é sobretudo a expressão oral que os alunos de línguas consideram mais difícil. Muitos deles não se atrevem a formular frases na nova língua. Têm demasiado medo de cometer erros. Para esse tipo de alunos a escrita poderia ser uma solução. Pois quem quiser aprender a falar bem tem que escrever o mais possível! Escrever ajuda-nos a integrar a nova língua. Há vários motivos por detrás disto. O modo de funcionamento do ato de escrita é diferente do do ato da fala. Trata-se de um processo muito mais complexo. Quando estamos a escrever, refletimos, durante mais tempo, sobre a escolha das palavras. Por conseguinte, o nosso cérebro trabalha mais intensivamente com a língua nova. Por outro lado, estamos muito mais relaxados quando estamos a escrever. Não há ninguém do outro lado à espera de uma resposta imediata. E, deste modo, vamos perdendo aos poucos o medo em relação à língua estrangeira. Além disso, a escrita promove ainda a critividade. Sentimo-nos mais livres e mais dispostos para brincar com a nova língua. Ao escrevermos também temos mais tempo do que quando falamos. E isso reforça a nossa memória! A maior vantagem da escrita é, no entanto, a forma dissociada. Ou seja, nós conseguimos observar com exatidão os nossos resultados escritos na nova língua. Nós conseguimos ver tudo claramente diante de nós. E, deste modo, podemos superar e aprender com os nossos erros. Em princípio, não interessa o que se escreve na nova língua. Apenas é importante que se produza frases escritas com regularidade. Quem quiser praticar, podia arranjar um amigo por correspondência no estrangeiro. E, eventualmente, poderiam até se encontrar pessoalmente. No fim, iria verificar que falar tornou-se muito mais fácil!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - grego para principiantes