Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   árabe   >   Índice


31 [trinta e um]

No restaurante 3

 


‫31 [واحد وثلاثون]‬

‫فى المطعم 3‬

 

 
Eu queria uma entrada.
‫من فضلك واحد مقبلات.‬
men fadhlek waahed mokabbilaat
Eu queria uma salada.
‫من فضلك واحد سلطة.‬
men fadhlek waahed salata
Eu queria uma sopa.
‫من فضلك واحد شوربة.‬
men fadhlek waahed shoorba
 
 
 
 
Eu queria uma sobremesa.
‫من فضلك الحلوى.‬
men fadhlek elhalwaa
Eu queria um gelado com chantili.
‫من فضلك واحد آيس كريم مع كريمة.‬
men fadhlik waahed aayess kriim maa kriima
Eu queria fruta ou queijo.
‫من فضلك فواكة أو جبنة.‬
mn fadlik fawakatan 'aw jabnata
 
 
 
 
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço.
‫من فضلك نريد أن نفطر.‬
men fadhlek noriido an naftor
Queríamos almoçar.
‫من فضلك نريد أن نتغدى.‬
men fadhlika noriido an nataghaddaa
Queríamos jantar.
‫من فضلك نريد أن نتعشى.‬
men fadhlika noriido an nataashaa
 
 
 
 
O que é que deseja para o pequeno-almoço?
‫ماذا تريد حضرتك للفطور؟‬
maathaa toriido hathratoka lelfatoor ?
Pão com doce e mel?
‫خبز حمام [صامولي] مع المربى والعسل؟‬
khobez hamaam [saamoolii] maaa elmorabbaa walasal?
Uma torrada / tosta com presunto e queijo?
‫خبز توست مع سجق وجبنة؟‬
khobez twiist maa sajak w jobna?
 
 
 
 
Um ovo cozido?
‫بيضة مسلوقة؟‬
baytha maslooka?
Um ovo estrelado?
‫بيضة عيون؟‬
baythat oyoon
Uma omelete?
‫أومليت؟‬
oomlaat
 
 
 
 
Mais um iogurte, por / se faz favor.
‫من فضلك واحد زبادي آخر.‬
men fadhlek waahed zabaadii aakhar
Mais sal e pimenta, por / se faz favor.
‫من فضلك أيضاً ملح وفلفل.‬
men fadhlak aydhan mellah wa folfol
Mais um copo com água, por / se faz favor.
‫من فضلك كباية ماء إخرى.‬
men fadhlika kobbayat maa okhraa
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Podemos aprender a comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes tomam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Em contrapartida, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que investigavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não esteja a ser honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! E, então que venha a próxima entrevista...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - árabe para principiantes