Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   árabe   >   Índice


31 [trinta e um]

No restaurante 3

 


‫31 (واحد وثلاثون)

‫فى المطعم 3

 

 
Eu queria uma entrada.
‫أريد صحن مقبلات.
'urid sahn muqbilat.
Eu queria uma salada.
‫أريد صحن سلطة.
'urid sahn siltat.
Eu queria uma sopa.
‫أريد صحن حساء.
'urid sihn hasa'.
 
 
 
 
Eu queria uma sobremesa.
‫أريدبعض الحلوى.
'aridbaead alhulwaa.
Eu queria um gelado com chantili.
‫أريد بوظة مع القشدة.
'urid bawzat mae alqashidat.
Eu queria fruta ou queijo.
‫أريد فواكه أو جبنة.
'urid fawakih 'aw jabnat.
 
 
 
 
Nós queríamos tomar o pequeno-almoço.
‫نريد أن نفطر.
nurid 'an naftar.
Queríamos almoçar.
‫نريد تناول الغذاء.
nurid tanawal alghidha'.
Queríamos jantar.
‫نريد تناول العشاء.
nurid tanawal aleasha'.
 
 
 
 
O que é que deseja para o pequeno-almoço?
‫ما ترغبه مع الفطور؟
ma targhabuh mae alfutur?
Pão com doce e mel?
‫خبز مع مربى وعسل؟
khabiz mae marabba waeisl?
Uma torrada / tosta com presunto e queijo?
‫خبز محمص مع سجق وجبنة؟
khabiz muhammas mae sajq wajabnat?
 
 
 
 
Um ovo cozido?
‫بيضة مسلوقة؟
baydatan masluqa?
Um ovo estrelado?
‫بيضة مقلية؟
bidat maqaliat?
Uma omelete?
‫عجة بيض؟
eujjatan bid?
 
 
 
 
Mais um iogurte, por / se faz favor.
‫من فضلك، زبدية لبن ثانية.
min fadlik, zabdiatan llaban thaniatan.
Mais sal e pimenta, por / se faz favor.
‫من فضلك،بعض الملح والفلفل.
min fadalika,baed almulihh walfalfil.
Mais um copo com água, por / se faz favor.
‫من فضلك،كوب ماء إضافي.
min fadalik,kub ma' 'iidafi.
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  31-40  | Free Android app | Free iPhone app

Podemos aprender a comunicar com êxito

Falar pode ser uma ação relativamente fácil. Mas falar bem pode ser, em contrapartida, algo muito mais difícil. O modo como dizemos algo é muito mais importante do que aquilo que realmente dizemos. Foi o que ficou demonstrado em diversos estudos. Inconscientemente, os ouvintes tomam mais atenção a certas caraterísticas da língua de um falante. Assim, podemos fazer com que o nosso discurso cause um bom impacto. Temos que prestar sempre muita atenção ao modo como falamos. O mesmo se aplica à nossa linguagem corporal. Ela deve ser autêntica e corresponder à nossa personalidade. Até mesmo a voz desempenha o seu papel, uma vez que é sempre alvo de avaliação. No caso dos homens, valoriza-se uma voz grossa. Dá-lhes um ar de superioridade e de competência. Em contrapartida, uma variação na voz não produz nenhum efeito. Já a velocidade na fala é particularmente importante. Foram feitas algumas experiências que investigavam o sucesso de uma conversa. Falar com sucesso significa que se é capaz de convencer os outros. Quem quiser convencer alguém não pode falar muito rápido. Porque pode dar a impressão de que não esteja a ser honesto. Por outro lado, uma fala muito lenta também é pouco conveniente. As pessoas que falam muito devagar parecem pouco inteligentes. O melhor será, pois, falar a uma velocidade média. O ideal são 3,5 palavras por segundo. Mesmo assim, as pausas são importantes durante a fala. Elas permitem que a nossa conversa se torne natural e autêntica. Isto faz com que os ouvintes possam confiar em nós. O mais aconselhável é fazer 4 ou 5 pausas por minuto. Procure controlar melhor o seu discurso! E, então que venha a próxima entrevista...

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2016 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - árabe para principiantes