Aprenda idiomas on-line!
previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   árabe   >   Índice


18 [dezoito]

Limpeza da casa

 


‫18 [ثمانية عشر]‬

‫تنظيف المنزل‬

 

 
Hoje é sábado.
‫اليوم هو السبت.‬
elyawm houwa essabt
Hoje temos tempo.
‫اليوم عندنا وقت كافي.‬
elyawm endana wakton kafii
Hoje vamos limpar o apartamento.
‫اليوم ننظف المنزل.‬
elyawm nonadhefo elmanzel
 
 
 
 
Eu limpo a casa de banho.
‫أنا أنظف الحمام.‬
ana onadhifo elhammaam
O meu marido lava o carro.
‫زوجي يغسل السيارة.‬
zawji yaghsil elsayara
As crianças lavam as bicicletas.
‫الأطفال ينظفون الدراجات.‬
elatfaal yonadhifoona eddarrajaat
 
 
 
 
A avó rega as flores.
‫الجدة تسقي الزهور.‬
eljaddat taski elzouhour
As crianças arrumam o quarto.
‫الأطفال يرتبون غرفة الأطفال.‬
elatfaal yorattiboona ghorfat elatfaal
O meu marido arruma a sua secretária.
‫زوجي يرتب مكتبه.‬
zawji yorattibo maktabaho
 
 
 
 
Eu ponho a roupa na máquina de lavar.
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة.‬
ana adhao elghasiila fil ghassaala
Eu estendo a roupa.
‫أنا أنشر الغسيل.‬
ana anchoro elghasiil
Eu passo a roupa (a ferro).
‫أنا :أكوي الملابس.‬
ana akwii elmalabess
 
 
 
 
As janelas estão sujas.
‫النوافذ وسخة.‬
elnawafith wasi5at
O chão está sujo.
‫الأرضية وسخة.‬
elarthiyat wasikha
A louça está suja.
‫الصحون وسخة.‬
essohoon wasikhat
 
 
 
 
Quem é que limpa os vidros?
‫من ينظف النوافذ؟‬
men yonadhif ennawaafedh?
Quem é que aspira?
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟‬
men yonadhif belmeknassa elkahrabaeya?
Quem é que lava a louça?
‫من يغسل الصحون؟‬
men yaghsilou essohoon?
 
 
 
 
 

previous page  up Índice  next page  | Free download MP3:  ALL  11-20  | Free Android app | Free iPhone app

Aprendizagem precoce

As línguas estrangeiras são cada vez mais importantes nos nossos dias. O mesmo se aplica à nossa vida profissional. Por isso, o número de pessoas que aprendem língua estrangeiras tem aumentado. Do mesmo modo, há muitos pais que desejam que os seus filhos aprendam novas línguas. E o melhor é logo nos primeiros anos. No mundo inteiro, já existem várias escolas primárias internacionais. Da mesma forma, os infantários bilingues se têm tornado mais populares. Logo, começar uma aprendizagem precocemente apresenta as suas vantagens. Promove o desenvolvimento do nosso cérebro. No nosso cérebo, as estruturas linguísticas desenvolvem-se até ao 4.º ano da nossa vida. Estas redes neuronais facilitam a aprendizagem. Posteriormente, estas novas estruturas formam-se com mais dificuldade. Os jovens e os adultos aprendem novas línguas com mais dificuldade. É por esta razão que devemos estimular o desenvolvimento precoce do nosso cérebro. Resumindo: quanto mais cedo, melhor. Há, no entanto, pessoas que lançam críticas à aprendizagem precoce. Receiam que o multilinguismo possa ser um fardo para as suas crianças. Além disso, temem que elas não consigam aprender nenhuma língua corretamente. Porém, do ponto de vista científico estas dúvidas não apresentam fundamento. A maioria dos linguistas e dos neurolinguistas mantém-se otimista. As suas investigações nesta área têm apresentado resultados positivos. A começar pelo facto de que as crianças se divertem bastante na aula de língua. E, quando estão a aprender outras línguas, estão a refletir ao mesmo tempo sobre a própria língua. Por este motivo, aprendem a conhecer a sua língua materna através das línguas estrangeiras. E este conhecimento linguístico ser-lhes-á útil na sua vida futura. Provavelmente será até melhor começarmos pela aprendizagem de línguas consideradas mais difíceis. Uma vez que o cérebro das crianças aprende rapidamente e de uma forma intuitiva. Para ele tanto faz se o que está a armazenar é hello, ciao ou néih hóu!

 

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2015 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 português PT - árabe para principiantes