Aprenda idiomas on-line!
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  |  Free Android app |  Free iPhone app
Home  >   50linguas.com   >   português PT   >   africâner   >   Índice
82 [oitenta e dois]

Passado 2
82 [twee en tagtig]

Learn Afrikaans
Verlede tyd 2
Learn Afrikaans
 Clique sobre o texto!   
Tiveste de chamar uma ambulância?
Learn Afrikaans
Tiveste de chamar o médico?
Learn Afrikaans
Tiveste de chamar a polícia?
Learn Afrikaans
 
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
Learn Afrikaans
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
Demo Version
Learn Afrikaans
Demo Version
Demo Version
Learn Afrikaans
 
Ele foi pontual? Ele não conseguia chegar a horas.
Learn Afrikaans
Ele achou o caminho? Ele não conseguia achar o caminho.
Demo Version
Learn Afrikaans
Demo Version
Demo Version
Learn Afrikaans
 
Porque é que não eras pontual?
Learn Afrikaans
Porque é que não conseguias achar o caminho?
Demo Version
Learn Afrikaans
Demo Version
Demo Version
Learn Afrikaans
 
Eu nãoconseguia chegar a horas porque não havia autocarro.
Learn Afrikaans
Eu não conseguia encontrar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
Demo Version
Learn Afrikaans
Demo Version
Demo Version
Learn Afrikaans
 
Eu tive que apanhar um táxi.
Learn Afrikaans
Eu tive que comprar um mapa.
Demo Version
Learn Afrikaans
Demo Version
Demo Version
Learn Afrikaans
 
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  |  Free Android app |  Free iPhone app


czech_republic germany greece great_britain spain iran france croatia hungary italy japan netherlands poland portugal brazil russia serbia ukraine
CS  DE  EL  EN  ES  FA  FR  HR  HU  IT  JA  NL  PL  PT  PT  RU  SR  UK  

É melhor aprender línguas no estrangeiro!

Os adultos não aprendem línguas tão facilmente como as crianças. O desenvolvimento do seu cérebro está concluído. Por esta razão, pode não ser tão fácil a criação de novas redes neurais. Todavia, pode-se aprender muito bem uma língua mesmo quando já se é adulto! Para tal, é preciso viajar para o país onde se fala essa língua. É no estrangeiro que se aprende, efetivamente, uma língua estrangeira. Qualquer um que tenha feito umas férias de estudo de línguas no estrangeiro sabe disso. Num contexto de imersão aprende-se a nova língua com mais rapidez. Pois bem, um estudo recente chegou a uma conclusão interessante. Ficou demonstrado que também aprendemos de um modo diferente uma nova língua quando estamos no estrangeiro! O cérebro processo a língua estrangeira como se fosse uma língua materna. Entre os investigadores, há uma crença antiga de que existem diferentes processos de aprendizagem. Parece, pois, que uma experiência vem agora confirmá-lo. Um grupo de indivíduos teve que aprender uma língua inventada. Uma parte dos indivíduos envolvidos na experiência frequentou aulas normais. A outra parte da aprendizagem decorreu num contexto de imersão simulado. Os indivíduos tinham que agir como se estivessem num ambiente estrangeiro. Todas as pessoas com quem eles tinham contato falavam a nova língua. Por isso, estes indivíduos não eram alunos de línguas, no seu sentido tradicional. Pertenciam a uma comunidade estrangeira de falantes. Assim, foram forçados a desenrascarem-se com a nova língua. Passado um tempo, estes indivíduos foram submetidos a um teste. Ambos os grupos evidenciaram o mesmo nível de conhecimentos da nova língua. Ainda que o seu cérebro tivesse processado a língua estrangeira de um modo diferente! Aqueles que aprenderam num "contexto de imersão" evidenciaram níveis notáveis de atividade cerebral. O cérebro deles processou a gramática estrangeira como a da sua própria língua. Foi possível identificar os mesmos mecanismos utilizados pelos falantes nativos. Uma estadia linguística é a melhor forma e a mais efetiva de se aprender uma língua!
previous page   up Índice   next page  | Free download MP3:  ALL  81-90  |  Free Android app |  Free iPhone app

Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
© Copyright 2007 - 2012 Goethe-Verlag Munich and licensors. All rights reserved.
Contact book2 português PT - africâner para principiantes